Franciaország nyugati részén, Plougastel mellett egy 230 éves kőtáblára bukkantak a tudósok. A táblán lévő 20 soros, különös feliratokat néhány éve találták, de eddig nem sikerült megfejteni, mit jelent.

Az írás nyelve nagyrészt francia, de vannak benne olyan különös írásjelek, mint a fordított francia, vagy skandináv O betűk. Két dátum is kiolvasható: 1786 és 1787, eszerint az írás pár évvel a francia forradalom előtt keletkezhetett. A táblán vannak rajzok is: egy szent szív, és egy vitorlás, árboccal.

A szöveg egy része: “ROC AR B . DRE AR GRIO SE EVELOH AR VIRIONES BAOAVEL”. Egy másik sor pedig: “OBBIIE: BRISBVILAR … FROIK . AL”. A tudósok szerint régi breton vagy baszk írás lehet, vagy egyszerűen egy részben írástudatlan személy írta a szöveget.

A szöveg jelentésére több elmélet is született, de egyik sem biztos. Ezért most úgy döntöttek, egy pályázatot hirdetnek, az egyiptomi hieroglif írás megfejtőjéről, Jean-Francois Champollionról elnevezett “Champollion-rejtély Plougastel-Daoulas-ban” címmel. A jelentkezők a helyi polgármesteri hivatalnál regisztrálhatnak, és fényképek alapján dolgozhatnak. A pályamunkákat novemberig várják, és a legjobbnak tűnő megoldást kétezer euróval (650 ezer Ft) jutalmazzák.

Bár a Lector fordítóiroda a fenti versenyen nem indul, de a napi üzletmenethez szükséges jogi, üzleti és marketing szakági fordításokkal támogatjuk partnerei munkáját nap mint nap. Keressen minket bizalommal!

Forrás: hvg.hu