Korábban írtunk róla, hogy mennyire előrehaladott mára a fordítóprogramok fejlődése. A foci VB most újabb terepet adott a Google Fordítónak, hogy bemutathassa, mire képes.

Mivel a nagyvárosokon kívül az oroszok között sem elterjedt, (a magyarokhoz hasonlóan) hogy beszéljenek “külföldiül”, a zömmel latin országokból érkező futballrajongók pedig pláne nem beszélnek oroszul, ezért nagy szolgálatot tett a mobilról is használható “kézi fordítóiroda“.

Az alkalmazás nem csak a fordításban segít, de a helyes kiejtésben is, hiszen van hangos funkciója is, amikor kimondja a beírt szöveget, illetve annak fordítását. Bár a technológia még nem tökéletes, valószínűleg a mostani megnövekedett használat is segítségére lehet a Google csapatának, hogy tökéletesítsenek a fordító nyelvtanán.

Néhány adat: a Google szerint az Oroszország területén történő fordítások száma a világbajnokság ideje alatt 30 százalékkal nőtt, a “világbajnokság” szóra keresések 200 százalékkal, a “sör”szóra pedig 65 százalékkal többször kerestek rá, mint más időszakokban.

forrás: https://index.hu/sport/futball/2018/vb/2018/07/11/a_vilagbajnoksag_28._napja/a_google_translate_a_vb_meg_nem_enekelt_hose/

forrás: pexels.com