Lector fordítóiroda – 19 év – 13 ezer ügyfél – 120 millió lefordított karakter
Több mint másfél évtizedes tapasztalattal, kipróbált és szakképzett fordító csapatunkkal azon dolgozunk, hogy partnereink számára a legjobb minőségű fordítást, a legegyszerűbb ügyvitel mellett, a legjobb ár/érték arányban biztosítsuk.
Büszkék vagyunk több ezer hazai és nemzetközi ügyfelünk bizalmára.
Hívjon minket most: +361 321-1516
Írjon nekünk: info@lector.hu
19+ év
tapasztalat
13 074
ügyfél
124 576 072
lefordított karakter
84 311
dokumentum
60 419 406
kbyte adat
Akik minket választottak
Csapatunk az irodában
Kérjen gyors, ingyenes fordítási ajánlatot most!
Gyakori kérdések
Mit jelent a Lector partnerprogram?
Egy elkötelezettség nélküli keretszerződés, amelyben százalékos kedvezményt biztosítunk a fordítás árából, havi számlát küldünk a tételek összevonásával és természetesen utólag fizetés lehetőségét biztosítjuk.
Mitől egyszerű az adminisztráció
Nem kell emailekben csatolmányokat küldözgetni, egyszerűen fel lehet tölteni a fordítandó dokumentumokat ajánlatkérésre, majd a kész, lefordított anyagokat is könnyedén, biztonságosan le lehet tölteni az ügyfélkapun belépve. A fizetés banki átutalással, de akár online, bankkártyával is lehetséges.
Tippek
Hivatalos fordítás esetén a Lector fordítóirodánál igazolást készítünk az adott fordítás valódiságáról, és kijelentjük, hogy a fordítás tartalma egyezik a forrásnyelvi dokumentumban írottakkal. A hivatalos fordítás tartalma és minősége megegyezik a kizárólagosan az OFFI által készített hiteles fordítással.
A gyors fordítás sürgősségi felár ellenében akár 2 napon belül Önnél lehet. Az így fordított szöveg is professzionális minőségű. Több oldal fordítása előtt szakfordítóinkkal konzultálunk, és ha szükséges, a fordítási folyamatba több személyt is bevonunk.
A Lector fordítóirodánál számtalan területen nyújtunk kiemelkedő minőségű szakfordítást, mely nélkülözhetetlen az üzleti világ gördülékeny működéséhez, és a mindennapi munkavégzéshez. Kiemelt figyelmet fordítunk arra, hogy ha szükséges, akkor a következetes nyelvhasználat mellett, anyanyelvi szintű üzleti fordítást készítsünk. A szakfordításoknál a legfontosabb amire ügyelünk, hogy az adott nyelven, a megfelelő kontextusban, megfelelő szakkifejezéseket, szakszavakat használjuk. Ennek érdekében a rendszeresen fordíttató ügyfeleinknek részére, saját, céges kifejezéstárat építünk.