A magyar nyelv csodálatos és ezt már számos híres ember is észrevette az évszázadok során. Összegyűjtöttünk és lefordítottunk néhány idézetet, melyet a magyar nyelvről mondtak.
Míg egyes filmek angol címei semleges stílusúak, a magyar változatok gyakran kifejező, figyelemfelhívó jellegűek, tartalmazhatnak szójátékokat, meghökkentő nyelvi elemeket.
A narancs szó eredetileg az ófrancia orenge-ből származik, pontosabban a pomme d'orenge-ből, a színt azonban az 1500-as évekig a sáfrány szóval illették.
Kérjük adja meg adatait, hogy elküldhessük a dokumentumot.
Köszönjük érdeklődését!
Elküldtük Önnek tippgyűjteményünk. Forgassa haszonnal az útmutatót, amely
okos tanácsokat tartalmaz, hogy minél könnyebben és takarékosabban rendelhessen szakfordítást.
Mit nyújt Önnek a Lector fordítóiroda?
15 év szakmai tapasztalatot,
szakterületi fordítókat,
e-mail és sms értesítést, ha elkészül a fordítása,
jelszóval védett online kartotékot ahonnan korábbi fordításait is letöltheti,
átutalásos vagy bankkártyás online fizetés lehetőségét,
tételes számlát költséghely és megrendelésszám feltüntetésével.
Rendszeresen fordíttat?
Kérjen egyedi vállalati árkedvezményt, akár már az első fordításánál is!
Kérjük, keressen minket bizalommal, ha a fordítással kapcsolatban kérdése merülne fel!
A Lector fordítóiroda ügyfelei biztonságosan fizethetnek bármely VISA,
MasterCard, illetve American Express bankkártyával.
A tranzakcióra az OTP Bank vagy a PayPal oldalán kerül sor,
bankkártyájának számát a Lector fordítóiroda nem tárolja.
A kiválasztott fizetési mód:
Köszönjük, hogy a Lector fordítóirodát választotta!
Kérjük, a megküldött e-mailben szereplő szerződés szerint banki
átutalással egyenlítse ki a fordítás díját a Corpus Communications Kft.
Raiffeisen banknál vezetett 12010374-01584229 00100002 bankszámlájára,
hogy mielőbb megkezdhessük a munkát!
Kérjük, keressen minket bizalommal, ha a fordítással kapcsolatban kérdése merülne fel!