Hangulatkép

Ukrán fordítás, ukrán fordító

300+ szakfordító • kedvező ár • gyorsaság

Már több mint 120 millió fordított karakter

Ajánlatkérés

karakter

A Lector fordítóirodát választották

MTV
Laufen
Sanoma Budapest
Triumph
Pfizer
Johnson&Johnson

український переклад • Speciális ukrán szakfordításra van szüksége?

Tudjon meg többet szakterületeinkről...

Ukrán üzleti szakfordítás

Gazdasági és jogi végzettségű munkatársaink nagy szakértelemmel, és jelentős fordítási tapasztalattal minőségi üzleti ukrán fordítást készítenek. A különböző, de összetartozó üzleti anyagokat azonos szakkifejezésekkel és visszatérően konzekvens szófordulatokkal, a legtöbb esetben az eredetivel megegyező formában fordítjuk, így mindig helyes lesz az ukrán fordítás.

Ukrán jogi szakfordítás

Szerződés, jognyilatkozat, meghatalmazás, hitelszerződés vagy perirat és minden jogi vonatkozású anyag fordításánál döntő jelentőségű a szakmai helytállóság. Jogi végzettségű ukrán szakfordítóinkkal szükség esetén aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítás, úgynevezett hivatalos fordítást készítünk.

Ukrán orvosi szakfordítás

Sok éves tapasztalattal fordítunk a legnagyobb gyógyszergyáraknak, gyógyszer és gyógyszernek nem minősülő termékismertetőket, esettanulmányokat, orvosi és gyógyszeripari szakanyagokat. Gyógyszerész és orvos végzettségű ukrán szakfordítóinkkal, az adott nyelv speciális szó- és kifejezés ismeretével minőségi orvosi szakfordítást nyújtunk partnereinknek.

Ukrán marketing szakfordítás

Az ukrán online marketinganyagok fordítása során speciális igényeknek is meg kell felelni. Adwords kulcsszó lista fordításnál a nyelvileg frappáns, rövid kifejezéseket keressük, míg a weboldalak optimalizálása során odafigyelünk a SEO szempontokra. E mellett a weboldal lokalizálás, a hírlevél fordítás és a gyakran frissülő online tartalmak fordítása során webfejlesztő kollégáink figyelmével segítjük szakfordítóink munkáját.

Ukrán pénzügyi szakfordítás

Mérleg, üzleti jelentés, számviteli dokumentumok esetén elengedhetetlen, hogy a szakterülethez értő ukrán fordító készítse el a szakfordítást. A pénzügyi anyagok ukrán nyelvi specialistáival minden esetben szakszerű fordításokat biztosítunk, hogy ne csak le legyen fordítva, de helyes is legyen a pénzügyi szakanyag.

Ukrán műszaki szakfordítás

Használati utasítás fordítás, kezelési útmutató, gépkönyv, műszaki engedély, gyártási dokumentáció és specifikáció vagy bármely technológiai leírás, tenderdokumentáció és termékleírás esetén a szakmai hitelesség az ukrán szaknyelv megfelelő használatán múlik. Műszaki szakfordítóink több különböző műszaki szakterület specialistái, így megbízhat szakértelmükben.

Ukrán weboldal szakfordítás

A weboldalak fordítása során legtöbb esetben nem csak a szöveges tartalmakat, hanem az illusztrációk, grafikák, grafikonok szövegeit is megfelelően kell megjeleníteni minden fordított nyelven, melyet összességében lokalizációnak nevezünk. Segítünk a weboldalak feltérképezésében és a szakszerű nyelvi lokalizáció elkészítésében magyar, ukrán és a környező országok valamint a többi világnyelv mindegyikén.

Ukrán okmány szakfordítás

Igazolvány, igazolás, okmány valamint munkavállaláshoz és tanuláshoz szükséges bármely hivatalos ukrán dokumentum fordítását rövid határidővel elkészítjük úgy, hogy ha szükséges aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítást biztosítunk.

Miért válassza a Lector fordítóirodát?

Vállalati Fordítási Szolgáltatások – Dedikált Szakfordítók és Egyedi Megoldások

Vállalati partnereink számára dedikált szakfordítókat biztosítunk, valamint egyedi, céges kifejezéstárat, költséghelyre bontott számlázást és speciális vállalati fordítási kedvezményeket. Rugalmas megoldásokkal támogatjuk üzleti partnereink fordítási igényeit.

Gyors és Professzionális Szakfordítás

A gyors fordítás kulcsfontosságú minden szakfordítás esetén, különösen olyan területeken, mint a jogi, orvosi és műszaki fordítás. Fordítóirodánk biztosítja a szoros határidők betartását, akár hétvégén is, a szakértő fordítók együttműködésével.

Költséghatékony Fordítási Szolgáltatás – Átlátható Fordítási Árak

Fordítóirodánk versenyképes fordítási árakat kínál, és minden esetben pontos árajánlatot készítünk, hogy a fordítási költségek előre tervezhetők legyenek. Nincs rejtett költség, csak megbízható, átlátható árképzés.

Szakszerű Fordítás Tapasztalt Szakfordítókkal

A Lector fordítóiroda minden fordítást az adott szakterületen jártas, okleveles vagy anyanyelvi szakfordítókkal végeztet, így biztosítva a fordítások minőségét. Legyen szó jogi fordításról, orvosi szakfordításról vagy műszaki dokumentumokról, minden fordítást tapasztalt szakembereink készítenek.

Kényelmes Fordítási Szolgáltatás – Online Ajánlatkérés és Fizetési Lehetőségek

Kérjen fordítási árajánlatot online, néhány kattintással! A kész fordítást letöltheti vagy elküldjük az Ön e-mail címére. Kényelmes fizetési lehetőségeket biztosítunk, beleértve az online banki átutalást, hogy a fordítás minden lépése gördülékenyen menjen.

Biztonságos Dokumentumkezelés

Az Ön üzleti dokumentumainak és adatainak biztonságát kiemelten kezeljük. Fordítóirodánk garantálja a biztonságos feltöltést és letöltést, így minden fordítási folyamat teljesen biztonságos környezetben zajlik.

Tudta az ukrán nyelvről?

  • Nyelvcsalád. Az ukrán nyelv (украї́нська мо́ва, ukrajinszka mova, [ukraˈjinsʲka ˈmɔva]) a szláv nyelvek keleti szláv alcsoportjába tartozó nyelv; cirill betűkkel írják.
  • Beszélői. Ukrajna lakóinak közel nyolcvan százalékát az ukránok alkotják, de a lakosság kevesebb, mint hetven százaléka vallja anyanyelvének az ukránt. Az ukránok többsége jól ért és beszél is oroszul, jelentős részük anyanyelvének is vallja. A vegyes lakosságú területen kialakult egy keveréknyelv, mely orosz és ukrán elemeket egyaránt tartalmaz: ez a szurzsik- sokan ezt vallják anyanyelvüknek. Egy nemrégen végzett felmérés szerint az Ukrajnában megjelenő sajtótermékek több, mint kétharmada orosz nyelvű, harmadánál is kevesebb jelenik meg ukránul. Folyóiratok esetében: alig több mint 10%-a ukrán nyelvű.
  • Szókincse hasonlóságot mutat a környező szláv népek nyelveivel, főként a belarusz, lengyel, orosz és szlovák nyelvekkel.
  • Hatások. Az ukrán helyzete paradox: bár történetileg a keleti szláv nyelvek közé tartozik, erős lengyel hatás érte: míg a lengyel és a belorusz felé folyamatos az átmenet a nyelvjárások között, az orosz felé ezek a határok élesebbek.
  • Az ukrán és a többi szláv nyelv. Az ukrán a történelmi Kijevi Rusz állam keleti ószláv nyelvéből származik, és máig fennmaradt annak ellenére, hogy a cári Oroszországban kétszer is betiltották, és a 19. század végén, 20. század elején üldözték beszélőit. Az ukrán sajátossága, amelyben elüt az összes többi szláv nyelvtől, hogy az ószláv [o] zárt szótagokban – diftonguson keresztül – [i]-vé változott. (Ez a ruszinban nem ment végbe, így ebben a tekintetben a ruszin közelebb áll az oroszhoz, mint az ukránhoz.) Mivel az [i] és az [o] egymástól meglehetősen távol álló hangok, ez a különbség különösen nehézzé teszi az azonos eredetű szavak azonosítását.
  • Oroszul az ukrán parlamentben. Ha egy képviselő nem ukránul, hanem oroszul szólal fel, a szvobodások (a nacionalista Szabadság azaz Szvoboda párt tagjai) az asztalt ütve, skandálva követelik, hogy ukránul beszéljen. Így történhet meg, hogy az utóbbi időszakban a „megengedett” szintnél kétszer nagyobb zajt csapnak a képviselők az ukrán parlamentben a plenáris ülések alatt. A zajszint mérését egyébként a házelnök rendelte el, akit skandálással zavartak meg, miután maga is oroszul szólalt fel.
  • Egy 2012-ben bevezetett nyelvtörvény következtében lehetővé vált, hogy egy adott közigazgatási egységen belül a kisebbségek hivatalosan is használhassák anyanyelvüket, ha arányuk eléri a 10 százalékot.
  • Tudjon meg többet az ukrán nyelv és az ukrán fordítás történetéről itt!

Hasznos tippek a fordítás megrendeléséhez

Az igazán profi üzleti fordítás az ajánlatkérésnél kezdődik! Olvassa el tippgyűjteményünk, amely okos tanácsokkal segít abban, hogy minél könnyebben és takarékosabban rendelhessen szakfordítást.

Töltse le ingyenes segédletünk!