Hangulatkép

Hivatalos román fordítás, román fordító

okleveles és anyanyelvi román fordítók

kedvező ár • gyorsaság • garancia • tanúsítvány

Román fordítás árak • Kérjen gyors, ingyenes román fordítás ajánlatot most!

karakter

Gyors román fordítás

A Lector fordítóiroda a román dokumentumok minőségi, hivatalos román szakfordítását kínálja ügyfeleinek románról magyarra és magyarról románra. Már több mint egy évtizede a román fordítások specialistájaként évente több ezer román szakfordítást végzünk vállalati ügyfeleink részére. Magyarországi és külföldi partnereink dokumentumait biztonságban, titoktartási megállapodás mellett kezeljük.

A Lector fordítóirodát választották

Herbária
Ogilvy
Metro
Tondach
Praktiker
Tchibo

Mit kell tudni a román fordításról? – Útmutató a Lector Fordítóiroda ügyfeleinek

A román nyelv Magyarország egyik legfontosabb üzleti és hivatalos kapcsolati nyelve, hiszen Románia közvetlen szomszédunk, és az Európai Unió részeként szoros gazdasági és kulturális együttműködésben állunk vele. Ha Önnek szüksége van román fordításra, akár üzleti, akár jogi vagy személyes célból, fontos, hogy pontos és professzionális szolgáltatást vegyen igénybe.

A Lector Fordítóiroda tapasztalt szakfordítói garantálják a pontos, megbízható és gyors román fordításokat, legyen szó szerződésekről, hivatalos dokumentumokról vagy akár marketinganyagokról. Ebben a cikkben részletesen bemutatjuk, mit kell tudnia, ha román fordítást szeretne készíttetni.

 


Miért fontos a pontos román fordítás?

A román nyelv latin eredetű, de számos szláv, török és magyar hatás is érvényesül benne. Emiatt egy fordítás során figyelembe kell venni a kulturális különbségeket, a szakmai terminológiát és a nyelvi sajátosságokat. Egy hibás fordítás félreértésekhez, jogi problémákhoz vagy üzleti veszteségekhez vezethet.

 


Amikor a pontos fordítás elengedhetetlen

  • Üzleti szerződések esetében: egy pontatlan megfogalmazás súlyos jogi következményekkel járhat.
  • Hivatalos iratoknál: az állami szervek csak pontos és hiteles fordításokat fogadnak el.
  • Marketinganyagoknál: a kulturális sajátosságok figyelmen kívül hagyása akár ügyfélvesztést is okozhat.

A Lector Fordítóiroda szakfordítói biztosítják, hogy a fordítás nemcsak nyelvtanilag helyes, hanem a célközönség számára is érthető és hatékony legyen.

 


Milyen típusú dokumentumokat fordítunk román nyelvre?

A román nyelvű fordításokra számos területen szükség lehet, ezért összegyűjtöttük a leggyakrabban előforduló dokumentumtípusokat.

Jogi és hivatalos dokumentumok

A hivatalos és jogi szövegek fordítása különösen nagy odafigyelést igényel, hiszen ezeknek a dokumentumoknak pontosnak kell lenniük ahhoz, hogy az érintett hatóságok és szervek elfogadják őket.

Példa román jogi dokumentumokra:
- Cégkivonatok és alapító okiratok
- Szerződések és megállapodások
- Bírósági iratok
- Házassági, születési és halotti anyakönyvi kivonatok
- Meghatalmazások és jogi nyilatkozatok


Üzleti dokumentumok

A nemzetközi üzleti kapcsolatok során elengedhetetlen, hogy a cégek pontos és érthető dokumentumokkal kommunikáljanak egymással.

Példa román üzleti fordításokra:
- Pénzügyi kimutatások
- Adózási és számviteli dokumentumok
- Üzleti jelentések és ajánlatok
- Vállalati szabályzatok és tájékoztatók
- Marketing- és PR-anyagok

Egy magyar vállalat például egy **romániai partnerrel kíván szerződést kötni**, ebben az esetben a szerződés pontos fordítása kulcsfontosságú lehet az üzleti sikerhez.


Műszaki és ipari dokumentáció

Ha egy vállalat Romániában kíván gépeket, műszaki eszközöket vagy szoftvereket értékesíteni, szükség lehet a műszaki dokumentációk fordítására. A műszaki szövegek fordítása során **különösen fontos a terminológia helyes használata**, hiszen egyetlen hibás szó is balesethez vagy működési hibához vezethet.

Példa műszaki fordításokra:

- Használati utasítások és termékismertetők
- Építészeti és mérnöki dokumentációk
- Gépek és berendezések kezelési útmutatói


Orvosi és egészségügyi dokumentumok

Az egészségügyi és orvosi fordítások során nemcsak a pontos nyelvezet, hanem a szakszerűség és az adatvédelem is elengedhetetlen.

Példa orvosi fordításokra:

- Leletek és kórházi jelentések
- Gyógyszerészeti dokumentumok
- Egészségügyi kutatások és tanulmányok
- Egy beteg például Romániában kapott kezelést, és szeretné Magyarországon folytatni, ehhez a kórházi zárójelentés és a leletek fordítása szükséges.

 


Miért érdemes a Lector Fordítóirodát választani román fordításokhoz?

A Lector Fordítóiroda az egyik legmegbízhatóbb partner a román nyelvű fordítások terén. De miért is érdemes minket választani?

Román szakfordítók és anyanyelvi lektorálás

- A fordításokat szakfordítók és anyanyelvi lektorok ellenőrzik, így garantálva a hibátlan és természetes szövegeket.
- Külön figyelmet fordítunk a jogi, üzleti és műszaki terminológiára.

Adatbiztonság és diszkréció

- Minden dokumentumot titkosított csatornákon kezelünk.
- Ügyfeleink bizalmas adatai nálunk teljes biztonságban vannak.

Gyors és rugalmas szolgáltatás

- Rövid határidős fordításokra is van lehetőség.
- Ügyfeleink igényei szerint igazítjuk a fordítási folyamatot.

Versenyképes árak

- Kiváló ár-érték arányt kínálunk.
- Céges partnereink számára kedvezményes fordítási lehetőségeket biztosítunk.

 


Hogyan kérjen ajánlatot román fordításra?

Ha Önnek román fordításra van szüksége, az alábbi egyszerű lépéseket követve gyorsan ajánlatot kaphat:

  1. Töltse fel a fordítandó dokumentumot
  2. Adja meg a szükséges információkat, például a határidőt és a célnyelvet.
  3. Kollégáink gyorsan elkészítik az árajánlatot, és ha elfogadja, elkezdjük a fordítást.
  4. A kész fordítást e-mailben vagy nyomtatott formában kapja meg.

Tudta a román nyelvről?

  • A román az ötödik nyelv az újlatin nyelvek között, a spanyol, a portugál, a francia és az olasz után. 24 millió román anyanyelvű és 4 millió nem román anyanyelvű beszéli. Hivatalos nyelv Romániában (kb. 20 millió beszélő), Moldova Köztársaságban (2,5 millió beszélő), ideértve Transznisztriát (az úgynevezett Dnyeszter Menti Köztársaságot) is, valamint a szerbiai Vajdaságban.
  • A román nyelv – saját elnevezéssel limbă română – ejtsd kb. [limbö romünö] – az újlatin nyelvek keleti csoportjába tartozik. Az irodalmi nyelv alapja az úgynevezett dákoromán nyelvjáráscsoport – a nyelvészek egy része ezt tartja a tulajdonképpeni román nyelvnek, a három további fő nyelvjáráscsoportot (aromán, isztroromán és meglenoromán) újabban már inkább önálló keleti újlatin nyelveknek tekintik. A román került a legmesszebb az egykori Római Birodalomtól, így bizonyos vonásaiban újítóbb, míg más sajátosságokban régiesebb az újlatin nyelveknél. Hangtanilag az olasszal áll közeli rokonságban. Szókincsét sok idegen hatás érte – elsősorban szláv, török és magyar – azonban a latinból megőrzött olyan szavakat, melyeknek nyomuk sincs más újlatin nyelvben.
  • Kialakulása. A szakemberek között nincs egyetértés, pontos hol és mikor alakult ki, erre vonatkozóan kétféle elképzelés létezik. A dákoromán kontinuitáselmélet szerint mivel Erdély Dacia néven 106 és 271 között a Római Birodalomhoz tartozott, egyes kutatók szerint a román nyelv az e területen beszélt latin nyelvjárások folytatása. Más nyelvészek szerint a román nyelv a Dunától délre fekvő területen alakult ki, majd innen terjedt a 10. századtól. A harmadik elmélet szerint a román sok hasonlóságot mutat dél-itáliai nyelvjárásokkal, ezért elképzelhető, hogy olyan nyelvjárások folytatója, melyek viszonylag későn kerültek át Dél-Itáliából a Balkánra.
  • A románok írott nyelvként egészen a 16. század elejéig az egyházi szláv nyelvet használták. Az egyházi szláv íráson alapult a román írás is: a román nyelvet is cirill betűkkel írták egészen a 19. század közepéig, mígnem 1860-ban áttértek a latin ábécé használatára. A román szókincset nagyszámú szláv jövevényszó alkotja, sok hétköznapi fogalmat is szláv jövevényszavakkal jelölnek.
  • Tudjon meg többet a román nyelv történetéről itt.

Gyakori kérdések a román fordításról

Mennyibe kerül a román fordítás?

Az üzleti fordításoknál az elsődleges elvárás a kiemelkedő minőség, de épp oly fontos a legjobb ár-érték arány is. A román fordítás árát meghatározza, hogy románról magyarra vagy magyarról románra történik az. Általában az idegen nyelvre fordítás valamivel drágább, mint a magyar lokalizáció. Emelett a téma szakterülete is ármódosító tényező.Az általános román-magyar fordítás már nettó 3,99 Ft / karakter ártól elérhető.

Létezik hivatalos román fordítás?

Hivatalos fordítást itthon több fordítóiroda, például a Lector is készít. Ilyenkor az elkészült román fordítást ellátják bélyegzéssel és aláírással, amivel tanúsítják a fordítás helyességét, teljességét, az eredetivel való megfelelőséget.

Miben különbözik az általános és az üzleti román fordítás?

Minden jóminőségű fordítás nyelvtanilag és tartalmilag is megfelelő kell, hogy legyen, de az üzleti fordítások esetében még szigorúbbak az elvárások. Fontos, hogy az egyes szakterületek nyelvezetét jól ismerő fordítók készítsék ezeket a román fordításokat. Egy román jogi szöveg fordítása szakmailag épp oly speciális lehet, mint egy orvosi lelet vagy akár egy műszaki dokumentum lokalizációja. Érdemes román szakfordítót igénybe venni.

Van román fordítóiroda Magyarországon?

A globalizált világban már nem a szolgáltatás helyszíne, hanem a szolgáltató által nyújtott minőség a meghatározó. A román fordítások esetében is az anyanyelvi fordítók, a sokéves szakmai tapasztalat és a többezer lefordított dokumentum az ami leginkább minősíti a fordítóirodákat. Érdemes román nyelvi specialista fordítóirodát keresni.

Van lehetőség román anyanyelvű fordítóval fordíttatni?

Igen, a jobb fordítóirodák több fordító kollégájának is román az anyanyelve, ami garantálja, hogy az általuk végzett fordítás tartalmilag és nyelvtanilag is megfelelő legyen egy román anyanyelvű olvasó számára.

Román fordítás árak

A román szakfordítás ára több tényezőtől is függ.

Nyelvpár: A forrásnyelv és a célnyelv kombinációja jelentős hatással van az árra. Ritkább nyelvpárok esetében általában magasabbak az árak.

Szöveg hossza és komplexitása: Minél hosszabb és bonyolultabb a fordítandó szöveg, annál magasabb lesz a fordítás költsége. A román szövegek különösen komplexek lehetnek, ami növeli a fordítási díjat.

Határidő: Sürgős fordítások esetén, amikor a munka rövid időn belül elkészül, magasabb lehet az ár.

Fordító tapasztalata és szaktudása: Tapasztalt és szakmailag elismert fordítóknak magasabb a díja. A román fordítások esetében különösen fontos a szakértelem, mert a pontatlanságok komoly következményekkel járhatnak.

5 legjobb tipp a román fordításhoz

  1. Válasszon megbízható fordítóirodát: Bizonyosodjon meg arról, hogy a kiválasztott iroda szakértő román fordítókkal dolgozik és jó hírnévnek örvend.
  2. Keresse a szakterületi szakértelmet: Bizonyos témák (például jogi fordítás, orvosi fordítás) speciális szakértelmet igényelnek, így keressen olyan fordítóirodát, amely román szakfordítókkal dolgozik.
  3. Ügyeljen a megfizethető árakra: Keressen olyan fordítóirodát, amely megfizethető árakat kínál, anélkül, hogy a minőség rovására menne a román szakfordítások esetén.
  4. Ellenőrizze a kommunikációs lehetőségeket: Győződjön meg róla, hogy megfelelően tud kommunikálni a fordítóirodával, és az időben reagál az Ön kérdéseire és felvetéseire. Az együttműködés és a jó kommunikáció a fordítási folyamat sikerének alapja.
  5. Mérje fel a fordítóiroda szolgáltatásait: A fordítás mellett más szolgáltatásokat is kínálhat a fordítóiroda (például lektorálás, tolmácsolás), így nézze meg, hogy ezekre is szüksége van-e.

Traducere românească ● Speciális román szakfordításra van szüksége?

Tudjon meg többet szakterületeinkről...

Román üzleti szakfordítás

Gazdasági és jogi végzettségű munkatársaink nagy szakértelemmel, és jelentős fordítási tapasztalattal minőségi üzleti román fordítást készítenek. A különböző, de összetartozó üzleti anyagokat azonos szakkifejezésekkel és visszatérően konzekvens szófordulatokkal, a legtöbb esetben az eredetivel megegyező formában fordítjuk, így mindig helyes lesz a román fordítás.

Román jogi szakfordítás

Szerződés, jognyilatkozat, meghatalmazás, hitelszerződés vagy perirat és minden jogi vonatkozású anyag fordításánál döntő jelentőségű a szakmai helytállóság. Jogi végzettségű román szakfordítóinkkal szükség esetén aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítás, úgynevezett hivatalos fordítást készítünk.

Román orvosi szakfordítás

Sok éves tapasztalattal fordítunk a legnagyobb gyógyszergyáraknak, gyógyszer és gyógyszernek nem minősülő termékismertetőket, esettanulmányokat, orvosi és gyógyszeripari szakanyagokat. Gyógyszerész és orvos végzettségű román szakfordítóinkkal, az adott nyelv speciális szó- és kifejezés ismeretével minőségi orvosi szakfordítást nyújtunk partnereinknek.

Román marketing szakfordítás

A román online marketinganyagok fordítása során speciális igényeknek is meg kell felelni. Adwords kulcsszó lista fordításnál a nyelvileg frappáns, rövid kifejezéseket keressük, míg a weboldalak optimalizálása során odafigyelünk a SEO szempontokra. E mellett a weboldal lokalizálás, a hírlevél fordítás és a gyakran frissülő online tartalmak fordítása során webfejlesztő kollégáink figyelmével segítjük szakfordítóink munkáját.

Román pénzügyi szakfordítás

Mérleg, üzleti jelentés, számviteli dokumentumok esetén elengedhetetlen, hogy a szakterülethez értő román fordító készítse el a szakfordítást. A pénzügyi anyagok román nyelvi specialistáival minden esetben szakszerű fordításokat biztosítunk, hogy ne csak le legyen fordítva, de helyes is legyen a pénzügyi szakanyag.

Román műszaki szakfordítás

Használati utasítás fordítás, kezelési útmutató, gépkönyv, műszaki engedély, gyártási dokumentáció és specifikáció vagy bármely technológiai leírás, tenderdokumentáció és termékleírás esetén a szakmai hitelesség a román szaknyelv megfelelő használatán múlik. Műszaki szakfordítóink több különböző műszaki szakterület specialistái, így megbízhat szakértelmükben.

Román weboldal szakfordítás

A weboldalak fordítása során legtöbb esetben nem csak a szöveges tartalmakat, hanem az illusztrációk, grafikák, grafikonok szövegeit is megfelelően kell megjeleníteni minden fordított nyelven, melyet összességében lokalizációnak nevezünk. Segítünk a weboldalak feltérképezésében és a szakszerű nyelvi lokalizáció elkészítésében magyar, román és a környező országok valamint a többi világnyelv mindegyikén.

Román okmány szakfordítás

Igazolvány, igazolás, okmány valamint munkavállaláshoz és tanuláshoz szükséges bármely hivatalos román dokumentum fordítását rövid határidővel elkészítjük úgy, hogy ha szükséges aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítást biztosítunk. Kérje igazolásunk a román fordítás megrendelése során.

Miért válassza a Lector fordítóirodát?

Vállalati Fordítási Szolgáltatások – Dedikált Szakfordítók és Egyedi Megoldások

Vállalati partnereink számára dedikált szakfordítókat biztosítunk, valamint egyedi, céges kifejezéstárat, költséghelyre bontott számlázást és speciális vállalati fordítási kedvezményeket. Rugalmas megoldásokkal támogatjuk üzleti partnereink fordítási igényeit.

Gyors és Professzionális Szakfordítás

A gyors fordítás kulcsfontosságú minden szakfordítás esetén, különösen olyan területeken, mint a jogi, orvosi és műszaki fordítás. Fordítóirodánk biztosítja a szoros határidők betartását, akár hétvégén is, a szakértő fordítók együttműködésével.

Költséghatékony Fordítási Szolgáltatás – Átlátható Fordítási Árak

Fordítóirodánk versenyképes fordítási árakat kínál, és minden esetben pontos árajánlatot készítünk, hogy a fordítási költségek előre tervezhetők legyenek. Nincs rejtett költség, csak megbízható, átlátható árképzés.

Szakszerű Fordítás Tapasztalt Szakfordítókkal

A Lector fordítóiroda minden fordítást az adott szakterületen jártas, okleveles vagy anyanyelvi szakfordítókkal végeztet, így biztosítva a fordítások minőségét. Legyen szó jogi fordításról, orvosi szakfordításról vagy műszaki dokumentumokról, minden fordítást tapasztalt szakembereink készítenek.

Kényelmes Fordítási Szolgáltatás – Online Ajánlatkérés és Fizetési Lehetőségek

Kérjen fordítási árajánlatot online, néhány kattintással! A kész fordítást letöltheti vagy elküldjük az Ön e-mail címére. Kényelmes fizetési lehetőségeket biztosítunk, beleértve az online banki átutalást, hogy a fordítás minden lépése gördülékenyen menjen.

Biztonságos Dokumentumkezelés

Az Ön üzleti dokumentumainak és adatainak biztonságát kiemelten kezeljük. Fordítóirodánk garantálja a biztonságos feltöltést és letöltést, így minden fordítási folyamat teljesen biztonságos környezetben zajlik.

school Created with Sketch.

19+ év
tapasztalat

person_add Created with Sketch.

13 074
ügyfél

folder Created with Sketch.

84 311
dokumentum

x Created with Sketch.

124 576 072
lefordított karakter

sim_card Created with Sketch.

60 419 406
kbyte adat

Miért válassza a Lector fordítóirodát, ha román fordításra van szüksége?

A hét minden napján, a nap 24 órájában, rövid határidővel kínálunk román fordítási szolgáltatást kedvező áron.
Hivatalos román-magyar és magyar-román szakfordítást készít a Lector fordítóiroda.

Kérjen fordítási ajánlatot most!