Ajánlatkérés
A Lector fordítóirodát választották
Traducción de Portugal ● Speciális portugál szakfordításra van szüksége?
Portugál üzleti szakfordítás
Gazdasági és jogi végzettségű munkatársaink nagy szakértelemmel, és jelentős fordítási tapasztalattal minőségi üzleti portugál fordítást készítenek. A különböző, de összetartozó üzleti anyagokat azonos szakkifejezésekkel és visszatérően konzekvens szófordulatokkal, a legtöbb esetben az eredetivel megegyező formában fordítjuk, így mindig helyes lesz a portugál fordítás.
Portugál jogi szakfordítás
Szerződés, jognyilatkozat, meghatalmazás, hitelszerződés vagy perirat és minden jogi vonatkozású anyag fordításánál döntő jelentőségű a szakmai helytállóság. Jogi végzettségű portugál szakfordítóinkkal szükség esetén aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítás, úgynevezett hivatalos fordítást készítünk.
Portugál orvosi szakfordítás
Sok éves tapasztalattal fordítunk a legnagyobb gyógyszergyáraknak, gyógyszer és gyógyszernek nem minősülő termékismertetőket, esettanulmányokat, orvosi és gyógyszeripari szakanyagokat. Gyógyszerész és orvos végzettségű portugál szakfordítóinkkal, az adott nyelv speciális szó- és kifejezés ismeretével minőségi orvosi szakfordítást nyújtunk partnereinknek.
Portugál marketing szakfordítás
A portugál online marketinganyagok fordítása során speciális igényeknek is meg kell felelni. Adwords kulcsszó lista fordításnál a nyelvileg frappáns, rövid kifejezéseket keressük, míg a weboldalak optimalizálása során odafigyelünk a SEO szempontokra. E mellett a weboldal lokalizálás, a hírlevél fordítás és a gyakran frissülő online tartalmak fordítása során webfejlesztő kollégáink figyelmével segítjük szakfordítóink munkáját.
Portugál pénzügyi szakfordítás
Mérleg, üzleti jelentés, számviteli dokumentumok esetén elengedhetetlen, hogy a szakterülethez értő portugál fordító készítse el a szakfordítást. A pénzügyi anyagok portugál nyelvi specialistáival minden esetben szakszerű fordításokat biztosítunk, hogy ne csak le legyen fordítva, de helyes is legyen a pénzügyi szakanyag.
Portugál műszaki szakfordítás
Használati utasítás fordítás, kezelési útmutató, gépkönyv, műszaki engedély, gyártási dokumentáció és specifikáció vagy bármely technológiai leírás, tenderdokumentáció és termékleírás esetén a szakmai hitelesség a portugál szaknyelv megfelelő használatán múlik. Műszaki szakfordítóink több különböző műszaki szakterület specialistái, így megbízhat szakértelmükben.
Portugál weboldal szakfordítás
A weboldalak fordítása során legtöbb esetben nem csak a szöveges tartalmakat, hanem az illusztrációk, grafikák, grafikonok szövegeit is megfelelően kell megjeleníteni minden fordított nyelven, melyet összességében lokalizációnak nevezünk. Segítünk a weboldalak feltérképezésében és a szakszerű nyelvi lokalizáció elkészítésében magyar, portugál és a környező országok valamint a többi világnyelv mindegyikén.
Portugál okmány szakfordítás
Igazolvány, igazolás, okmány valamint munkavállaláshoz és tanuláshoz szükséges bármely hivatalos portugál dokumentum fordítását rövid határidővel elkészítjük úgy, hogy ha szükséges aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítást biztosítunk. Kérje igazolásunk a portugál fordítás megrendelése során.
Miért válassza a Lector fordítóirodát?
Vállalati Fordítási Szolgáltatások – Dedikált Szakfordítók és Egyedi Megoldások
Vállalati partnereink számára dedikált szakfordítókat biztosítunk, valamint egyedi, céges kifejezéstárat, költséghelyre bontott számlázást és speciális vállalati fordítási kedvezményeket. Rugalmas megoldásokkal támogatjuk üzleti partnereink fordítási igényeit.
Gyors és Professzionális Szakfordítás
A gyors fordítás kulcsfontosságú minden szakfordítás esetén, különösen olyan területeken, mint a jogi, orvosi és műszaki fordítás. Fordítóirodánk biztosítja a szoros határidők betartását, akár hétvégén is, a szakértő fordítók együttműködésével.
Költséghatékony Fordítási Szolgáltatás – Átlátható Fordítási Árak
Fordítóirodánk versenyképes fordítási árakat kínál, és minden esetben pontos árajánlatot készítünk, hogy a fordítási költségek előre tervezhetők legyenek. Nincs rejtett költség, csak megbízható, átlátható árképzés.
Szakszerű Fordítás Tapasztalt Szakfordítókkal
A Lector fordítóiroda minden fordítást az adott szakterületen jártas, okleveles vagy anyanyelvi szakfordítókkal végeztet, így biztosítva a fordítások minőségét. Legyen szó jogi fordításról, orvosi szakfordításról vagy műszaki dokumentumokról, minden fordítást tapasztalt szakembereink készítenek.
Kényelmes Fordítási Szolgáltatás – Online Ajánlatkérés és Fizetési Lehetőségek
Kérjen fordítási árajánlatot online, néhány kattintással! A kész fordítást letöltheti vagy elküldjük az Ön e-mail címére. Kényelmes fizetési lehetőségeket biztosítunk, beleértve az online banki átutalást, hogy a fordítás minden lépése gördülékenyen menjen.
Biztonságos Dokumentumkezelés
Az Ön üzleti dokumentumainak és adatainak biztonságát kiemelten kezeljük. Fordítóirodánk garantálja a biztonságos feltöltést és letöltést, így minden fordítási folyamat teljesen biztonságos környezetben zajlik.
Tudta a portugál nyelvről?
- Több mint 220 millióan beszélnek anyanyelvi szinten portugálul. Hivatalos nyelv a következő országokban: Brazília (185 millió), Portugália/Azori-szigetek/Madeira-szigetek (11 millió), Angola (60 ezer), Mozambik (30 ezer), Zöld-foki Köztársaság (25 ezer), Kelet-Timor, Egyenlítői-Guinea, Bissau-Guinea, São Tomé és Príncipe, Makaó, EU.
- Az indoeurópai újlatin nyelvcsaládba tartozik. Több száz nyelvjárása van, melyek közül a galiciai önálló nyelvnek tartja magát.
- Nyelvjárások. Csak két, az oktatásban is használt írott standard változata van: az európai (luzitániai) portugál és a brazíliai portugál. A kettő közötti helyesírási és lexikai különbségeket a brit és az amerikai angol közti különbséghez lehet hasonlítani, de némi nyelvtani eltérés is van a két nyelvváltozat között. Számos túlélt portugál kreol nyelv is van, amelyek nem nyelvjárások, hanem a portugál kereskedelem miatt kialakult pidzsin nyelvekből keletkezett önálló nyelvek, például: Kabuverdiano (Zöld-foki-szigetek), Forro (São Tomé és Príncipe) és Papiamento (holland-karibi ABC-szigetek).
- Betűk. A portugál nyelv a latin ábécét használja a ç betűvel kiegészítve, valamint a magánhangzókon ékezetek is lehetnek. Ezek az ékezetek nem csak egyszerű hangsúlyjelölők, hanem fonetikai jelentésük is van.
- A portugál nem szóösszetevő nyelv, csak prefixumokat (például hiper- “hiper-“) és toldalékokat (például -ização “-izáció”) használ. Emiatt a nyelv leghosszabb szavai görög és latin eredetű tudományos elnevezések (a vegytan, az orvostudomány vagy a szociológia területéről). Leghosszabb szava a tetraclorodibenzoparadioxina, vagyis vegytan.
- Szavak eredete. Az európai portugál nyelvben sok mélyen gyökerező arab eredetű szót találhatunk a több mint 500 éves iszlám uralom és a rekonkviszta időszakából. Amikor kapcsolatba kerültek a brazil természettel, több tízezer állat-, növény- és helynevet vettek át indián nyelvekből, elsősorban a Tupíból és annak a jezsuiták által szabályossá tett változatából, a Lingua Geralból. Innen származik az -açu-ra (“nagy”) végződő helységnevek, például a nagy vízesés Iguaçu(“nagy víz”)
- Kiejtés. A helyes kiejtéshez meg kell állapítani, hogy hol van a hangsúly. Ha nincs jelölve, akkor a szó végét kell figyelnünk. Ha a szó a, e, o, s vagy m végződéssel rendelkezik, akkor a hangsúly az utolsó előtti szótagon van, minden egyéb esetben az utolsón. Az ettől eltérő esetekben, akárcsak a spanyolban, a hangsúlyt ékezet jelöli (az éles ékezet nyílt, a kalapos pedig zárt ejtést jelent): José [zsuze], você ‘ön’ [vuszé]. A portugál hangrendszer – a spanyoltól eltérően – bővelkedik az orrhangú magánhangzókban és kettőshangzókban (ezzel talán még a franciát is felülmúlja!), nem beszélve arról, hogy egy-egy ilyen magánhangzó ejtésében is lehetnek óriási különbségek az európai és a brazíliai nyelv között.
- Nyelvtörténet. A mai portugál nyelv legközelebbi őse az ún. galaikoportugál vagy óportugál, amelyet a Pireneusi-félsziget északnyugati részén, a mai spanyolországi Galicia területén beszéltek. Az óportugál Hispaniában beszélt latin nyelvjárás volt, akárcsak a spanyol őse, az ókasztíliai, illetve a leóni vagy az aragóniai. A középkori hódítások során a nyelvterület dél felé kezdett el terjeszkedni, miközben különböző hatások érték, és több nyelvjárása is kialakult.
- Egyesek szerint a legszebb szláv nyelv. Mivel a hangsúlytalan magánhangzók instabilak és rövidek, gyors beszédben alig vagy nem is hallatszanak. Mindezekhez hozzávéve a lágyításokat és az orrhangokat sokak szerint hasonlít a szláv nyelvre.
- Tudjon meg még többet a portugál nyelv vagy a portugál fordítás történetéről a Wikipedian.
Hasznos tippek a fordítás megrendeléséhez
Az igazán profi üzleti fordítás az ajánlatkérésnél kezdődik! Olvassa el tippgyűjteményünk, amely okos tanácsokkal segít abban, hogy minél könnyebben és takarékosabban rendelhessen szakfordítást.