Olasz fordítás árak • Kérjen gyors, ingyenes olasz fordítás ajánlatot most!
A Lector fordítóirodát választották
Speciális olasz szakfordításra van szüksége?
Olasz üzleti szakfordítás
Gazdasági és jogi végzettségű munkatársaink nagy szakértelemmel, és jelentős fordítási tapasztalattal minőségi üzleti olasz fordítást készítenek. A különböző, de összetartozó üzleti anyagokat azonos szakkifejezésekkel és visszatérően konzekvens szófordulatokkal, a legtöbb esetben az eredetivel megegyező formában fordítjuk, így mindig helyes lesz az olasz fordítás.
Olasz jogi szakfordítás
Szerződés, jognyilatkozat, meghatalmazás, hitelszerződés vagy perirat és minden jogi vonatkozású anyag fordításánál döntő jelentőségű a szakmai helytállóság. Jogi végzettségű olasz szakfordítóinkkal szükség esetén aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítás, úgynevezett hivatalos fordítást készítünk.
Olasz orvosi szakfordítás
Sok éves tapasztalattal fordítunk a legnagyobb gyógyszergyáraknak, gyógyszer és gyógyszernek nem minősülő termékismertetőket, esettanulmányokat, orvosi és gyógyszeripari szakanyagokat. Gyógyszerész és orvos végzettségű olasz szakfordítóinkkal, az adott nyelv speciális szó- és kifejezés ismeretével minőségi orvosi szakfordítást nyújtunk partnereinknek.
Olasz marketing szakfordítás
Az olasz online marketinganyagok fordítása során speciális igényeknek is meg kell felelni. Adwords kulcsszó lista fordításnál a nyelvileg frappáns, rövid kifejezéseket keressük, míg a weboldalak optimalizálása során odafigyelünk a SEO szempontokra. E mellett a weboldal lokalizálás, a hírlevél fordítás és a gyakran frissülő online tartalmak fordítása során webfejlesztő kollégáink figyelmével segítjük szakfordítóink munkáját.
Olasz pénzügyi szakfordítás
Mérleg, üzleti jelentés, számviteli dokumentumok esetén elengedhetetlen, hogy a szakterülethez értő olasz fordító készítse el a szakfordítást. A pénzügyi anyagok olasz nyelvi specialistáival minden esetben szakszerű fordításokat biztosítunk, hogy ne csak le legyen fordítva, de helyes is legyen a pénzügyi olasz fordítás.
Olasz műszaki szakfordítás
Használati utasítás fordítás, kezelési útmutató, gépkönyv, műszaki engedély, gyártási dokumentáció és specifikáció vagy bármely technológiai leírás, tenderdokumentáció és termékleírás esetén a szakmai hitelesség az olasz szaknyelv megfelelő használatán múlik. Műszaki szakfordítóink több különböző műszaki szakterület specialistái, így megbízhat szakértelmükben.
Olasz weboldal szakfordítás
A weboldalak fordítása során legtöbb esetben nem csak a szöveges tartalmakat, hanem az illusztrációk, grafikák, grafikonok szövegeit is megfelelően kell megjeleníteni minden fordított nyelven, melyet összességében lokalizációnak nevezünk. Segítünk a weboldalak feltérképezésében és a szakszerű nyelvi lokalizáció elkészítésében magyar, olasz és a környező országok valamint a többi világnyelv mindegyikén.
Olasz okmány szakfordítás
Igazolvány, igazolás, okmány valamint munkavállaláshoz és tanuláshoz szükséges bármely hivatalos olasz dokumentum fordítását rövid határidővel elkészítjük úgy, hogy ha szükséges aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítást biztosítunk. Kérje igazolásunk az olasz fordítás megrendelése során.
Miért válassza a Lector fordítóirodát?
Vállalati Fordítási Szolgáltatások – Dedikált Szakfordítók és Egyedi Megoldások
Vállalati partnereink számára dedikált szakfordítókat biztosítunk, valamint egyedi, céges kifejezéstárat, költséghelyre bontott számlázást és speciális vállalati fordítási kedvezményeket. Rugalmas megoldásokkal támogatjuk üzleti partnereink fordítási igényeit.
Gyors és Professzionális Szakfordítás
A gyors fordítás kulcsfontosságú minden szakfordítás esetén, különösen olyan területeken, mint a jogi, orvosi és műszaki fordítás. Fordítóirodánk biztosítja a szoros határidők betartását, akár hétvégén is, a szakértő fordítók együttműködésével.
Költséghatékony Fordítási Szolgáltatás – Átlátható Fordítási Árak
Fordítóirodánk versenyképes fordítási árakat kínál, és minden esetben pontos árajánlatot készítünk, hogy a fordítási költségek előre tervezhetők legyenek. Nincs rejtett költség, csak megbízható, átlátható árképzés.
Szakszerű Fordítás Tapasztalt Szakfordítókkal
A Lector fordítóiroda minden fordítást az adott szakterületen jártas, okleveles vagy anyanyelvi szakfordítókkal végeztet, így biztosítva a fordítások minőségét. Legyen szó jogi fordításról, orvosi szakfordításról vagy műszaki dokumentumokról, minden fordítást tapasztalt szakembereink készítenek.
Kényelmes Fordítási Szolgáltatás – Online Ajánlatkérés és Fizetési Lehetőségek
Kérjen fordítási árajánlatot online, néhány kattintással! A kész fordítást letöltheti vagy elküldjük az Ön e-mail címére. Kényelmes fizetési lehetőségeket biztosítunk, beleértve az online banki átutalást, hogy a fordítás minden lépése gördülékenyen menjen.
Biztonságos Dokumentumkezelés
Az Ön üzleti dokumentumainak és adatainak biztonságát kiemelten kezeljük. Fordítóirodánk garantálja a biztonságos feltöltést és letöltést, így minden fordítási folyamat teljesen biztonságos környezetben zajlik.
Tudta az olasz nyelvről?
- Az olasz nyelv az indoeurópai nyelvcsalád tagja, azon belül az itáliai ág újlatin nyelvek csoportjának része. A mai egységes irodalmi nyelv alapja a toszkán nyelvjárás. Az olasz nyelv hosszú időn át csak írott nyelv volt, és gyakorlatilag az irodalmi nyelv rangjára emelt toszkán nyelvjárásból alakult ki.
- Egyes források szerint Olaszország területén több száz nyelvjárást használnak. Amit mi egyszerűen olasznak hívunk, az valójában több száz nyelvjárást és több tucat regionális nyelvet takar. Ezek az olasz dialektusok erősen különböznek egymástól, sok esetben a megértést is akadályozza. Nyelvészetileg inkább egymással szoros rokonságban lévő, de önálló nyelvekről van szó, hiszen mindegyik az ókori Itáliában beszélt latin önálló folytatása, és nem a toszkán olaszból alakult ki. Bizonyos nyelvváltozatokat az UNESCO különálló nyelvként is elismer: ilyen a déli nápolyi–calabriai, a szíciliai vagy a korzikai.
- A nyelvi dialektusok gazdagságának magyarázata, hogy Olaszország sokáig független egységekből állt. Az irodalmi nyelv. Az olasz irodalmi nyelv csupán nyelvészeti értelemben véve egy elég szűk régió, Toscana egyik nyelvjárása – a firenzei, melyet nemzeti nyelv szintjére emeltek. Valójában a mai olasz irodalmi nyelv nem a mai, hanem a 13-14. századi firenzei nyelvjárásra épül, így a mai toszkánai nyelvjárások is eltérnek az irodalmi nyelvtől, ha nem is annyira, mint a többi olasz nyelvváltozat.
- Kiejtés, hangok. Sok, latin ábécét használó nyelvhez hasonlóan, az olaszban is léteznek hosszú (kettőzött) mássalhangzók, amelyeket a magyarhoz hasonlóan, hosszan is ejtenek (ellentétben az angollal, a franciával és a némettel). A legtöbb újlatin nyelvhez hasonlóan a hangsúlyozás sokszor lényeges szerephez jut a jelentés megkülönböztetésében (nem így például a franciában).
- Az olasz, a többi indoeurópai nyelvhez hasonlóan nemeket különböztet meg, hímnemet (maschile) (masculinum) és nőnemet (femminile) (femininum). A melléknevet a főnévvel nemben és számban egyezteti.
- Az olasz ábécé a következő 21 betűből áll; A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z.
- Tudjon meg többet az olasz nyelv történetéről a Wikipedian.