Hangulatkép

Übersetzung Preis und Rabatt

300+ Übersetzer • erschwinglicher Preis • Geschwindigkeit

Bereits über 120 Millionen Zeichen übersetzt

Wie hoch sind die Kosten für die Übersetzung?

Die Preise und Honorare für Übersetzungen werden von mehreren Faktoren beeinflusst. In erster Linie wird er durch das sprachliche Verhältnis zwischen Ausgangs- und Zielsprache und den Umfang des zu übersetzenden Dokuments bestimmt. Je gebräuchlicher die verwendete Sprache - z. B. Englisch, Deutsch, Französisch, Russisch, Rumänisch - desto niedriger ist das Übersetzungshonorar pro zu übersetzendem Zeichen.

Natürlich wirkt sich die Länge des Textes proportional auf die Gesamtkosten der Übersetzung aus. In manchen Fällen kann es ein kostensenkender Faktor sein, wenn die Übersetzung nicht dringend ist, sondern innerhalb einer normalen Frist fertiggestellt werden kann.

Gut zu wissen: Wenn Sie mehr Seiten übersetzen lassen, gewähren wir Ihnen einen Rabatt. Wenn Sie unsere Dienste längerfristig benötigen, können wir im Rahmen unseres vergünstigten Übersetzungsvertrags auch flexibel auf Ihre spezifischen Bedürfnisse eingehen.

 

Holen Sie sich jetzt ein Übersetzungsangebot!

Preise für Übersetzungen, Anzahl der Zeichen, Fachgebiete

  • Textlänge  - Die Menge des zu übersetzenden Materials wird anhand der Anzahl der Zeichen im Text, der Anzahl der Anschläge und der Leerzeichen gemessen. Die Textmenge auf einer gedruckten Seite kann je nach Schriftgröße und Zeilenabstand sowie nach der Anzahl der Bilder und Illustrationen variieren. Um die Textmenge zu berechnen, eignet sich das Textverarbeitungsprogramm Word hervorragend, oder Sie können PDF- oder andere Dateien importieren. In jedem Fall zählen wir die Zeichen und erstellen ein Übersetzungsangebot auf der Grundlage der genauen Textmenge, bevor wir das Angebot abgeben.
  • nyelvek - Die gängigeren Sprachen haben niedrigere Preise, aber wir bemühen uns auch um das beste Preis-Leistungs-Verhältnis für die weniger verbreiteten Sprachen.
  • Fachgebiete - Es ist wichtig, dass wir bei Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Marketing, Finanzen, Recht oder Technik stets die richtige Terminologie verwenden. Daher ziehen wir für Fachübersetzungen immer Experten aus diesen Bereichen hinzu. Manchmal wirkt sich dies auch auf den Preis der Übersetzung aus.
  • Frist - Die Menge des Materials bestimmt, wann eine Übersetzung fertiggestellt werden kann. Während dringende Arbeiten als Eilaufträge angesehen werden und extra kosten, können weniger dringende Übersetzungen zu einem günstigeren Preis angefertigt werden.

Ermäßigter Preis für die Übersetzung

Wir sind der Meinung, dass die Qualität der Übersetzung keinen Einfluss auf den Preis haben sollte. Natürlich kann sich der Preis ändern, wenn eine korrekturgelesene, von mehreren Übersetzern überprüfte Endübersetzung erforderlich ist, aber wir bemühen uns stets um das beste Preis-Leistungs-Verhältnis. Die endgültigen Kosten der Übersetzung können jedoch auf verschiedene Weise gesenkt werden.

  • längere Zeit, besserer Preis - Wenn keine dringende, schnelle Übersetzung erforderlich ist, kann sich dies positiv auf den Endbetrag auswirken. Es lohnt sich, darüber nachzudenken, wann Sie die Übersetzung benötigen, und sie nach Möglichkeit rechtzeitig zu bestellen. Dies kann die Kosten für die Übersetzung erheblich senken.
  • kürzerer Text, geringere Kosten - Die Übersetzungskosten sind niedriger, wenn das zu übersetzende Dokument kürzer ist. Wenn es im Text Passagen, Tabellen oder Fußnoten gibt, die nicht unbedingt übersetzt werden müssen, lohnt es sich, dies bei der Angebotsanfrage anzugeben, damit der Preis für die Übersetzung reduziert werden kann.
  • Mengen- und Firmenrabatte - je mehr Sie ausgeben, desto mehr Rabatt erhalten Sie bei Ihrer Bestellung. Für langfristige Übersetzungsaufträge können wir mit unserem Rahmenvertragsrabatt einen niedrigeren Preis garantieren.

Bestes Preis-Leistungs-Verhältnis bei Übersetzungen

Unsere Stammkunden bestätigen, dass wir unseren Partnern seit fast zwei Jahrzehnten einen der besten Übersetzungsdienste mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis bieten. Wenn Sie uns noch nicht ausprobiert haben, bieten wir Ihnen einen Rabatt auf Ihren ersten Auftrag und garantieren Ihnen, dass Sie mit Ihrer Übersetzung zufrieden sein werden. Und unser langfristiger Unternehmensrabatt stellt sicher, dass Hunderte unserer kleinen, mittleren und großen Firmenkunden noch viele Jahre lang mit Lector Translation Services zufrieden sein werden.

Fragen Sie nach einem Rabatt!

Ermäßigtes Übersetzungsangebot!

Wir bemühen uns, schon bei der ersten Übersetzung einen Preisnachlass zu gewähren, aber wir garantieren auch individuelle Preisnachlässe für längere Materialien, mehrere Dokumente oder langfristige Zusammenarbeit.

Gut zu wissen: Es lohnt sich, den zuständigen Sachbearbeiter zu fragen, bevor Sie eine Übersetzung in Auftrag geben, um herauszufinden, welche Rabatte möglich sind.

Häufig gestellte Fragen

Wie hoch sind die Kosten für die Übersetzung?

Der Preis der Übersetzung wird bestimmt durch:
- von welcher Sprache in welche Sprache wir übersetzen,
- die Länge des Materials, d. h. wie viele Zeichen es enthält,
- das Thema des Textes, das Fachgebiet,
- wann wir die Übersetzung fertig haben wollen.

Ist es teurer, wenn die Übersetzung dringend ist?

In der Regel hängt es von der Länge des zu übersetzenden Dokuments ab, wann eine Übersetzung fertiggestellt werden kann. Je länger das Dokument ist, desto mehr Zeit wird für die Anfertigung einer genauen Übersetzung benötigt. In den meisten Fällen sind Eilübersetzungen möglich, bei denen das Übersetzungsbüro die Frist einhalten kann.

Gibt es Rabatte für Übersetzungen?

In der Regel gibt es mehrere Arten von Preisnachlässen, die im Kostenvoranschlag für die Übersetzung beantragt werden können. Wenn das Ausgangsmaterial umfangreich ist, wird ein Mengenrabatt gewährt. Wenn das Dokument eine große Anzahl von Wiederholungen enthält, können Sie ebenfalls einen Wiederholungsrabatt verlangen.

Anfrage für ein Angebot

Sie können in wenigen Schritten ein Angebot für eine Übersetzung anfordern, ohne Ihr Büro oder Ihr Zuhause zu verlassen. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie auf unserer Seite Wie Sie ein Angebot erhalten.

Offizielle Übersetzung

Offizielle Übersetzung stellen wir dem Lektor ein Echtheitszertifikat der Übersetzung aus und erklären, dass der Inhalt der Übersetzung mit dem Inhalt des ausgangssprachlichen Dokuments übereinstimmt. Der Inhalt und die Qualität der offiziellen Übersetzung entsprechen der ausschließlich von OFFI angefertigten beglaubigten Übersetzung.

Schnelle Übersetzung

Schnelle Übersetzungen können gegen einen Eilzuschlag innerhalb von 2 Tagen geliefert werden. Auch der übersetzte Text ist von professioneller Qualität. Wir beraten uns mit unseren Fachübersetzern, bevor wir mehrere Seiten übersetzen, und binden bei Bedarf mehrere Personen in den Übersetzungsprozess ein.

Fachspezifische Übersetzungen

Wir bei Lector bieten qualitativ hochwertige Fachübersetzungen in einer Vielzahl von Bereichen, die für den reibungslosen Ablauf des Geschäftslebens und der täglichen Arbeit unerlässlich sind. Besonderes Augenmerk legen wir dabei auf muttersprachliche Übersetzungen und einen einheitlichen Sprachgebrauch. Das Wichtigste, worauf wir bei unseren Übersetzungen achten, ist die Verwendung der richtigen Terminologie im richtigen Kontext und in der richtigen Sprache. Zu diesem Zweck bauen wir für unsere Kunden, die regelmäßig übersetzen, ein eigenes Firmenvokabular auf.

Nützliche Tipps für die Bestellung einer Übersetzung

Eine wirklich professionelle Geschäftsübersetzung beginnt mit der Angebotsanfrage! Lesen Sie unsere Sammlung von Tipps und Tricks, die Ihnen helfen, professionelle Übersetzungen einfacher und kostengünstiger zu bestellen.

Laden Sie unseren kostenlosen Leitfaden herunter!

Angebot für eine Übersetzung anfordern

karakter