Anforderung einer offiziellen Übersetzung
Bei einer amtlichen Übersetzung stellen wir Lector ein Echtheitszertifikat aus, das bestätigt, dass der Inhalt der Übersetzung mit dem des ausgangssprachlichen Dokuments übereinstimmt. Das Zertifikat wird immer in der/den Zielsprache(n) ausgestellt und dem Kunden in versiegelter Form, gestempelt und unterschrieben, ausgehändigt.
Wie beantrage ich eine offizielle Übersetzung?
Wenn Sie einen Kostenvoranschlag anfordern, geben Sie Ihre Anfrage bitte im Kommentarfeld an oder wenden Sie sich per E-Mail oder Telefon an unsere Kontaktperson.
Wie können Sie das Zertifikat abholen?
Sie können Ihr Zertifikat mit den übersetzten Dokumenten gleichzeitig bequem von zu Hause aus über Ihr persönliches Client Gateway herunterladen. Auf Wunsch wird es auch per E-Mail an Sie und an die von Ihnen benannten Kollegen geschickt.
Sie können die Übersetzung und die Bescheinigung persönlich oder auf dem Postweg erhalten, was allerdings mehr Zeit in Anspruch nimmt.
Lektorat
Das Korrekturlesen ist einer der wichtigsten Prozesse bei Übersetzungsprojekten. Der übersetzte Text wird von unseren vereidigten Übersetzern und Korrekturlesern überprüft: Ziel ist es, ein Dokument in der Muttersprache zu erstellen, wobei die Genauigkeit im Vordergrund steht. Im zielsprachlichen Text achten wir auf grammatikalische Korrektheit, Rechtschreibung und die Verwendung der richtigen Begriffe. Es ist wichtig zu beachten, dass nur korrekt übersetzte Dokumente korrekturgelesen werden können.
Der Beamte ist nicht authentisch!
Beglaubigte Übersetzungen können nur vom staatlichen OFFI (Nationales Amt für Übersetzung und Übersetzungsbeglaubigung) ausgestellt werden. Die amtliche Übersetzung des Übersetzungsbüros Lector ist in Bezug auf Inhalt und Genauigkeit ausreichend, aber es gibt staatliche Einrichtungen, die nur eine beglaubigte Übersetzung als eine Übersetzung akzeptieren, die mit dem Inhalt des Dokuments identisch ist. Bevor Sie einen Übersetzungsdienst beauftragen, ist es ratsam, die zuständige Person der betreffenden Institution zu fragen, welche Art von Übersetzung benötigt wird.
Schnelle Übersetzungen können gegen einen Eilzuschlag innerhalb von 2 Tagen geliefert werden. Auch der übersetzte Text ist von professioneller Qualität. Wir beraten uns mit unseren Fachübersetzern, bevor wir mehrere Seiten übersetzen, und binden bei Bedarf mehrere Personen in den Übersetzungsprozess ein.
Sie können in wenigen Schritten ein Übersetzungsangebot anfordern, ohne Ihr Büro oder Ihr Zuhause zu verlassen. Mehr dazu erfahren Sie in der Wie Sie ein Angebot anfordern auf unserer Website.
Wir bei Lector bieten qualitativ hochwertige Fachübersetzungen in einer Vielzahl von Bereichen, die für den reibungslosen Ablauf des Geschäftslebens und der täglichen Arbeit unerlässlich sind. Besonderes Augenmerk legen wir dabei auf Geschäftsübersetzungen auf muttersprachlichem Niveau sowie auf einen einheitlichen Sprachgebrauch. Bei der Übersetzung achten wir vor allem darauf, dass wir die richtige Terminologie im richtigen Kontext und in der richtigen Sprache verwenden. Zu diesem Zweck bauen wir für Kunden, die regelmäßig Übersetzungen benötigen, einen eigenen internen Wortschatz auf.
Im Falle einer amtlichen Übersetzung stellt Lector ein Echtheitszertifikat aus, das bescheinigt, dass der Inhalt der Übersetzung mit dem Inhalt des ausgangssprachlichen Dokuments übereinstimmt. Der Inhalt und die Qualität der offiziellen Übersetzung sind für die meisten offiziellen Zwecke ausreichend.
Fordern Sie einfach ein Übersetzungsangebot an
Nützliche Tipps für die Bestellung einer Übersetzung
Eine wirklich professionelle Geschäftsübersetzung beginnt mit der Angebotsanfrage! Lesen Sie unsere Sammlung von Tipps und Tricks, die Ihnen helfen, professionelle Übersetzungen einfacher und kostengünstiger zu bestellen.