Kérjen gyors, ingyenes fordítás ajánlatot most!
Okirat fordítás
Vannak olyan hivatalos ügyek, amikor dokumentumok vagy okmányok fordítására szinte azonnal van szükség. A Lector fordítóirodánál rövid határidővel vállaljuk az iskolai bizonyítványok, diplomák, személyi és egyéb okmányok, dokumentumok szakfordítását. Ha szükséges, pecséttel és aláírással ellátott hivatalos fordítást készítünk ügyfeleink számára.
19+ év
tapasztalat
13 074
ügyfél
124 576 072
lefordított karakter
84 311
dokumentum
60 419 406
kbyte adat
Miért válassza a Lector fordítóirodát, ha professzionális okmány fordításra van szüksége?
Fordítóink jogi és gazdasági ismereteik mellett okleveles szakfordítói végzettséggel rendelkeznek, magas színvonalon teljesítenek és több éves tapasztalattal bírnak az adott nyelvi relációkban végzett fordítások területén. A Lector fordítóirodában figyelembe vesszük, ha egy okmányra sürgősen, rövid határidőn belül van szükség, és ha kell, pecséttel és aláírással ellátott, hivatalos tanúsítvánnyal ellátott fordítást nyújtunk ügyfeleinknek.
Okiratok fordítása egyszerűen és gyorsan
Magyar nyelvű okmány, bizonyítvány, igazolvány fordítását 24 óra alatt készíti a Lector angol vagy német nyelvre.
Milyen tipusú okiratokat fordít a Lector?
Számos különböző típusú okirat és hivatalos dokumentum létezik, amelyeket gyakran le kell fordítani hivatalos eljárásokhoz. Ezek a dokumentumok személyes, akadémiai, szakmai vagy jogi szempontból lehetnek szükségesek, és gyakran hitelesített fordítást igényelnek. Íme néhány gyakori típus az általunk készített okirat fordítások közül:
Céges okiratok fordítása:
|
Hivatalos igazolások fordítása:
|
Általános- és középiskolai papírok fordítása:
|
Felsőoktatási, továbbképzési papírok fordítása:
|
Orvosi papírok fordítása:
|
Személyes okiratok fordítása:
|
Mitől lesz jó az okirat fordítása?
1. Hivatalos fordítás
- Fordítóirodák hivatalos fordítást biztosít, amelyet a legtöbb esetben a hivatalos szervek és intézmények is elfogadnak. Ez különösen fontos például tanulmányok külföldi elismeréséhez, munkavállalási engedélyekhez vagy bevándorlási ügyekhez. Minden esetben érdeklődje meg az intézményt, hogy milyen fordítást vár el.
2. Pontosság és szakértelem
- A Lectornál magasan képzett, tapasztalt fordítókat alkalmazunk, akik szakértők a hivatalos dokumentumok, például bizonyítványok fordításában. A pontosság alapvető fontosságú a bizonyítványok fordításánál, mivel még a legkisebb hiba is problémákat okozhat az elismerés vagy jóváhagyás során.
3. Hivatalos formátumok ismerete
- Igyekszünk megtartani a formai követelményeket, hogy a különböző országok elvárásainak megfeleljenek a bizonyítványok fordításaink.
4. Gyorsaság és határidők betartása
- Gyorsan és hatékonyan dolgozunk, mivel van kapacitásunk sürgős fordítások elvégzésére is. Ha rövid határidővel van szüksége a fordításra, a Lector fordítóirodánál megbízhatóan tudjuk biztosítani a gyorsított szolgáltatásokat.
5. Minőségbiztosítás és ellenőrzés
- A Lectornál többszintű ellenőrzési rendszereket alkalmazunk, ahol ha szükséges a fordítást további szakértők lektorálják. Ez biztosítja, hogy a fordítás nemcsak pontos, hanem nyelvileg és formailag is kifogástalan legyen.
6. Titoktartás és adatvédelem
- Fordítóirodánk szigorú adatvédelmi előírások szerint dolgoznak. Ha bizalmas dokumentumokat, például iskolai bizonyítványokat, okleveleket vagy egyéb személyes iratokat kell fordíttatni, a Lector biztosítani tudja a titoktartást és az adatvédelem magas szintjét.
7. Többnyelvű szolgáltatások
- Ha több nyelvre van szüksége a fordítás során, a Lectornál könnyen le tudja bonyolítani ezt is. Így nem kell több különböző fordítót keresnie, hiszen az irodánk több nyelven is szakértő fordítókat biztosít.
8. Kényelmes ügyintézés
- A Lector az egész folyamatot gördülékennyé és egyszerűbbé teszi számára. Konzultációtól a kézbesítésig, minden részletre figyelünk, így nem kell aggódnia a fordítás menedzselése miatt.
Ezek az előnyök garantálják, hogy az okiratok fordítása pontos, hivatalos és időben elkészült legyen, és megfeleljen minden szükséges követelménynek, akár külföldi munkavállalás, továbbtanulás vagy bevándorlási ügyek kapcsán van rá szükség.
Okirat fordítás árak
Az okiratok fordításának ára több tényezőtől is függ.
Nyelvpár: A forrásnyelv és a célnyelv kombinációja jelentős hatással van az árra. Ritkább nyelvpárok esetében általában magasabbak az árak.
Szöveg hossza és komplexitása: Minél hosszabb és bonyolultabb a fordítandó szöveg, annál magasabb lesz a fordítás költsége. Az okiratok általában nem tartalmaznak sok szöveget, de a mellékleteik terjedelmesek lehetnek, ami növeli a fordítási díjat.
Határidő: Sürgős fordítások esetén, amikor a munka rövid időn belül elkészül, magasabb lehet az ár.
Fordító tapasztalata és szaktudása: Tapasztalt és szakmailag elismert fordítóknak magasabb a díja. A bizonyítvány fordítások esetében különösen fontos a szakértelem, mert a pontatlanságok komoly következményekkel járhatnak.
Magyar okirat angol és német fordítási ára
A jelzett dokumentumok fordítási ára 2 oldalig, PDF tanúsítással 7,900 Ft+áfa
Nagyobb terjedelmű dokumentum esetén egyedi fordítási ajánlatot készítünk.