Kérjen gyors, ingyenes hivatalos fordítás árajánlatot
Hivatalos dokumentum fordítás gyorsan
Hivatalos fordítás esetén a Lector fordítóirodánál tanúsítványt készítünk az adott fordítás valódiságáról, és kijelentjük, hogy a fordítás tartalma egyezik a forrásnyelvi dokumentumban írottakkal. A fordítási tanúsítvány mindig a célnyelve(ke)n állítjuk ki, és záradékolt formában, pecséttel és aláírással ellátva adjuk át megrendelőinknek.
A Lectornál mindent online intézhet, a fordítás megrendelése, kifizetése és a kész anyag átvétele is az interneten keresztül történik, de amennyiben kéri, postai úton vagy futárral is elküldhetjük az eredeti példányt. Nincs szükség az eredeti dokumentum bemutatására, elegendő egy beszkennelt vagy lefényképezett másolat is.
- Kérjen fordítási ajánlatot! A fordítás folyamata azzal kezdődik, hogy kitölti az oldalon található ajánlatkérő űrlapot, vagy e-mailben elküldi a fordítandó anyagot.
- Erre válaszul részletes, teljeskörű szakfordítási ajánlatot küldünk, amely tartalmazza az összes szükséges információt: a határidőt, a karakterek számát, az árat, valamint az ajánlat érvényességi idejét.
- Pár kattintással el tudja fogadni az ajánlatot amennyiben megfelelőnek találja azt, majd akár bankkártyával is kegyenlítheti a fordítás árát. Amennyiben kérdések merülnek fel a folyamat során, e-mailben vagy telefonon kapcsolatba lépünk Önnel.
- A fordítás elkészültekor emailben értesítést küldünk és a a lefordított anyagot a tanúsítvánnyal együtt le tudja tölteni a Lector oldalon vagy akár emailben is átveheti.
Hogyan kérhet hivatalos fordítást?
Egyszerúen az online fordítási árajánlat kérés során jelezze hivatalos fordítási tanúsítvány igényét a megjegyzés rovatban, illetve e-mailben vagy telefonon kapcsolattartó kollégánknak. Amikor a fordítás elkészül, mellékeljük a hivatalos fordítási tanúsítványt is, amely pecséttel, aláírással van ellátva.
Mennyi ideig tart a hivatalos fordítás?
A normál fordításhoz hasonlóan a hivatalos fordítás határidejét is a forrásdokumentum mennyisége határozza meg. A rövidebb dokumentumok esetén a fordítás 1-2 nap alatt elkészül.
Hogyan veheti át az igazolást?
Igazolását a lefordított dokumentumokkal egyszerre, otthonából kényelmesen, személyes Ügyfélkapuján át tudja letölteni. Kérésére e-mailben is továbbítjuk Önnek, és mindazon munkatársainak, akiket megjelölt.
A fordítás és a tanúsítvány átvételére személyesen, és hagyományos postai úton is lehetősége van, bár ezek időigényesebb folyamatok.
Mi az a hivatalos fordítás, és mikor van rá szükség?
A hivatalos fordítás a lefordított szöveget tartalmazza, amihez mellékelünk egy tanúsítványt, melyben kijelentjük, hogy az általunk készített dokumentum pontos és hű fordítása az eredeti szövegnek; fejléccel, dátummal, aláírással és bélyegzővel látjuk el az igazolást végül pedig hozzáfűzük az eredeti dokumentumot is, ami alapján a fordítást elkészítettük, egy pdf fájlba.
A hivatalos fordításokat sok hivatalban, intézményben, szinte bármely ügyintézés során fel lehet használni, de vannak kivételek. Érdemes minden esetben megkérdezni az adott intézményt, szervezetet, hivatalt, hogy ők milyen fordítási formátumot kérnek, mielőtt megrendeljük a fordítást.
A hivatalos nem hiteles!
Hiteles fordítást csak az állami OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda) állíthat ki. Tartalmát és pontosságát tekintve a Lector Fordítóiroda hivatalos fordítása megfelelő, azonban vannak olyan állami intézmények, ahol csak a hiteles fordítást fogadják el az adott okmány, dokumentum tartalmának teljesen megegyező fordításként. Érdemes a fordítási szolgáltatás megrendelése előtt az adott intézményi felelősnél megérdeklődni, milyen fordításra van szükség.
Ha Önt jogszabály nem kötelezi hiteles fordítás benyújtására, akkor minden esetben elegendő a hivatalos, tanúsítvánnyal ellátott vagy normál fordítás.
A legtöbb esetben (pl. ügyvédi iratok, orvosi anyagok, leletek fordítása, céges marketinganyagok fordítása vagy egy szerződések és műszaki dokumentumok fordítása), a nem hitelesített fordítás is elengedő. Ebben az esetben az elkészült fordítás nem tartalmaz lektori ellenőrzést, így az t kedvezőbb áron készülhet.
Hivatalos fordítás árak
A hivatalos fordítás árát, a többi fordításhoz hasonlóan, a forrás dokumentum mérete, a szöveg hossza határozza meg, amit minden esetben karakterekben kalkulálunk. Egy rövidebb dokumentum (például egy erkölcsi bozonyítvány vagy lakícím kártya) általában 2000 karakternél rövidebb, így azok fordítása tanúsítvány kiállítással együtt nettó 10,000 Ft körül alakul. Az ennél hosszabb, vagy több dokumentum együttes fordítása arányosan nagyobb összeg, de mennyiségi kedvezményt is tartalmazhat az ajánlat.
Néhány példa arra mennyibe kerül a hivatalos fordítás:
- egy angol nyelvű szerződés, amely 17,000 karakterből, magyarra történő jogi szakfordítása 84,830 Ft + 2,990 Ft tanúsítvány díj
- egy magyar nyelvű bizonyítvány németre fordítása 12,475 + 2,990 Ft (2,500 karakter szöveggel)
- egy szlovák nyelvű cégkivonat magyar fordítása 12,000 karakteres terjedelemmel 59,880 Ft + 2,990 Ft
Minden esetben részletes ajánlatot küldünk, amely tartalmazza a potos fordítási költséget és az elkészülési határidőt és adott esetben a mennyiségi kedvezményt is. Ehhez mindössze a fordítandó dokumentumo(ka)t kell feltölteni a gyors ajánlatkérés során.
Több évtizedes tapasztalat a hivatalos fordítások terén
A Lector fordítóirodánál több mint 20 éves tapasztalattal készítünk hivatalos fordításokat. Szakfordítóink közel 40 nyelven, számos szakterületen képzett szakemberek. Bizalommal fordulhat hozzánk, ha hivatalso fordításra van szüksége, legyen szó erkölcsi bitonyítványról, diplomáról, iskolai bizonyítványról, vagy orvosi dokumentumok, leletek, zárójelentések, esetleg műszaki dokumentációk fordításáról.
Fordítási árajánlatot kényelmesen kérhet néhány lépésben anélkül, hogy irodáját vagy otthonát el kellene hagynia. Erről részletesebben a Hogyan kérjek ajánlatot oldalunkon írtunk.