A teljesség igénye nélkül sorolunk fel néhányat azon szakterületeink közül, melyeket portugál-magyar és magyar-portugál nyelven fordítunk:
Szállodaipari fordítás; szakácskönyvek, gasztronómiai és turisztikai témájú fordítás; termékleírások és használati utasítások, nehézgépek kezelési és karbantartási útmutatói; gépészeti, villamossági, nukleáristechnikai fordítások; nehézipari, hajózási és hajóépítési fordítás; elektrotechnikai és autótechnikai fordítás; szoftverlokalizációs fordítás; szoftvertesztelés és egyéb IT fordítás; egészségügyi, orvosi, biológiai, fizikai és kémiai fordítások, dohányipari, energetikai, faipari, vegyipari fordítások; bírósági, hivatalos iratok, cégbírósági végzések, adásvételi szerződések egyéb jogi fordítások, EU törvények és gazdasági elemzések, független könyvvizsgálói jelentések, főkönyvek, mérlegek, adózási dokumentumokfordítása; szociológiai-, irodalomtörténeti és történelmi tanulmányok fordítása, olajipari- és egyéb természettudományos kutatások, általános levelezések, környezetvédelmi, mezőgazdasági, növény-, és állatvédelemmel foglalkozó szövegek fordítása; marketing és PR fordítás; közbeszerzési és pályázati fordítás; kereskedelmi fordítás.
Portugál szállodaipari fordítás, portugál műszaki fordítás, portugál gépipari fordítás, portugál természettudományi fordítás, portugál társadalomtudományi fordítás, portugál weboldal fordítás, portugál marketing fordítás, portugál általános fordítás, portugál levelezés, portugál üzleti és gazdasági fordítás, portugál jogi fordítás, portugál külkereskedelmi fordítás, portugál információ-technológiai fordítás, portugál szoftver honosítás, portugál egészségügyi fordítás, portugál orvosi fordítás, portugál gyógyszeripari fordítás, portugál biológiai fordítás, portugál mezőgazdasági fordítás, portugál turisztikai fordítás.
A mindennapi életben, legtöbb esetben nem szükséges hiteles fordítás. Nézzük mit mond a www.magyarorszag.hu internetes ügyfélszolgálati portál a hitelesítésről:
„Az olyan fordítást, amelynek tartalmát a hatóságok minden kétséget kizáróan az idegen nyelvű szöveg pontos magyar változatának fogadnak el, hiteles fordításnak nevezzük. Hiteles fordítást, fordítás hitelesítését, valamint idegennyelvű hiteles másolatot - ha jogszabály eltérően nem rendelkezik - csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) készíthet.
Szeretnénk felhívni arra a figyelmüket, hogy az OFFI hitelesítési joga kizárólag Magyarországra terjed ki. A külföldre irányuló hiteles fordítások tekintetében javasoljuk, hogy érdeklődjenek az adott külföldi hatóságnál, hogy az milyen fordítást igényel.
Az OFFI mellett az a közjegyző, aki idegen nyelven okirat készítésére jogosult, ezen a nyelven a közjegyzői hatáskörbe tartozó ügyekben keletkezett okiratról szintén készíthet hiteles fordítást, vagy a fordítás helyességét tanúsíthatja. A külképviseleteknek jogszabályban vagy nemzetközi szerződésben meghatározottan hatáskörébe tartozik fordítások, valamint idegen nyelvű iratmásolatok készítése és azok hitelesítése.”
Mindannyiunkban felmerül a kérdés, hogy miért ne csináltassunk mindig hiteles fordítást, hiszen azt mindig mindenhol elfogadják? Egyrészt, mert anyagi forrásaink nem korlátlanok, hiszen az OFFI által készített fordítás és hitelesítés akár 3-4-szer többe is kerülhet, mintha fordítóiroda készítette volna. Másodszor, mert az OFFI-hoz leadott nyúlfarknyi fordítás elkészültére akár több hetet is várhatunk. Harmadszor pedig, mert a legtöbb esetben megfelel a fordítóiroda által készített hivatalos fordítás, így vigyázhat Ön is pénztárcájára. A külföldi hatóságok egy-két nagyon speciális kivételtől eltekintve mindig is elfogadták a magyar fordítóirodák, így a Lector fordítóiroda tanúsított fordításait. Ilyen esetben a lefordított és lektorált anyagokat az adott nyelven záradékkal és fordítóirodánk pecsétjével látjuk el, mely igazolja, hogy a fordítást a Lector fordítóiroda készítette és az elkészült anyag tartalmilag, és szerkezetileg megegyezik az eredeti dokumentummal.
Nagykövetség: http://www.mfa.gov.hu/emb/lisbon
Portugál-Magyar Kereskedelmi Kamara: http://www.ccluso-hungara.pt
Gazdasági és Innovációs Minisztérium: http://www.min-economia.pt
Pénzügyminisztérium: http://www.min-financas.pt
Kormány portálja: http://www.portugal.gov.pt
AICEP: http://www.portugalinbusiness.pt, http://www.portugalinvest.pt
Portugál Iparszövetség: http://www.aip.pt
Lisszaboni Kereskedelmi Kamara: http://www.port-chambers.com
Portói Kereskedelmi Kamara:http://www.cciporto.com
Nemzeti Statisztikai Intézet:http://www.ine.pt
Portugália:http://www.portugal.com vagy http://www.mne.gov.pt/mne/pt/
Portói Önkormányzat: http://www.cm-porto.pt/
Portugál keresők
http://www.indeks.pt/ http://www.clix.pt/ http://www.aeiou.pt/ http://www.sapo.pt/ http://www.google.pt/ http://www.aeiou.pt/
Sajtó
Újságok: http://www.onlinenewspapers.com/portugal.htm
RTP közszolgálati televízió: http://www.rtp.pt/
TVI - a legnézettebb kereskedelmi csatorna: http://www.tvi.iol.pt/home.php
Információk Portugáliáról mindenkinek:
Portugal Insite: http://www.portugalinsite.pt/
Virtual Portugal (angolul): http://www.portugalvirtual.pt/
Információk (angolul): http://www.portugal.org/index.shtml
Látnivalók Portugáliában: http://www.ippar.pt/monumentos/monumentos.html
A Fado: http://fado.no.sapo.pt/
portugál nyelven kívül további 39 nyelven nyújtunk professzionális fordítási szolgáltatásokat: albán fordítás, angol fordítás, arab fordítás, bolgár fordítás, bosnyák fordítás, cseh fordítás, dán fordítás, észt fordítás, finn fordítás, francia fordítás, görög fordítás, héber fordítás, holland fordítás, horvát fordítás, izlandi fordítás, japán fordítás, katalán fordítás, kínai fordítás, laoszi fordítás, latin fordítás, lengyel fordítás, lett fordítás, litván fordítás, magyar fordítás, makedón fordítás, mongol fordítás, montenegrói fordítás, német fordítás, norvég fordítás, olasz fordítás, orosz fordítás, román fordítás, spanyol fordítás, svéd fordítás, szerb fordítás, szlovák fordítás, szlovén fordítás, török fordítás, ukrán fordítás.