Lector fordítóiroda / blog / Hé, hagyd ki! (Hey, skip!)

A Lector fordítóiroda a Félrefordítások blog legjobb bejegyzéseibõl válogat. Ha Ön is olvasott, hallott egy csinos kis félrefordítást valahol, küldje el a felrefordit@gmail.com e-mail címre!

Az alábbi elrontott felirat a Maffiózók új DVD kiadásán található: Tony épp az irodájában ül, amikor Paulie benéz hozzá. A párbeszéd a következő:

Paulie: Hey skip!
Tony: Hey Paulie!

Mindez magyarul:

- Hé, hagyd ki!
- Hello Paulie!

A skip jelen esetben a skipper (főnök) rövidítése, nem pedig a feliratban szereplő kihagy ige.

Folytatás és kommentek a Félrefordítások blogon →