A Google fordítószolgáltatása részben megtanult magyarul: bár szótára még nem készült el, weboldalakat és szövegeket már képes magyarról vagy magyarra fordítani. Német, angol, török és spanyol szövegekkel tesztelte le képességeit az [origo].
A teszt eredménye az [origo] oldalain.
A Webisztánban arról olvashatunk, hogy a Google Translate mai állapotában „tökéletestől egyelőre meglehetősen messze van”.
Folytatás és kommentek tehát a Webisztánon.
Korábbi bejegyzések a Lector fordítóiroda blogjából