A spanyol kormánnyal kötött megállapodás alapján egyes jogi természetű szövegek katalán/valenciai, baszk és galíciai nyelven is hozzáférhetők.
A luxemburgi, amely Luxemburg nemzeti nyelve, és egyes tagállamok bizonyos területein használt olyan nyelvek, mint a walesi, a számi, szardíniai és a breton esetében az adott ország kormánya mindeddig nem kérte a hivatalos EU-nyelvként történő elismerést.
Forrás: europa.eu
Korábbi bejegyzések a Lector fordítóiroda blogjából