Lector fordítóiroda / blog / A state-of-the-art nevű program

A Lector fordítóiroda a Félrefordítások blog legjobb bejegyzéseibõl válogat. Ha Ön is olvasott, hallott egy csinos kis félrefordítást valahol, küldje el a felrefordit@gmail.com e-mail címre!

„A koponya CT-felvételét dr. Alan Ogden végezte. Mivel a koponya rendkívül jó állapotban maradt meg, sőt a halottnak idős kora ellenére az összes foga ép volt, a főként nyelvtanuláshoz használt state-of-the-art nevű számítógépes "beszélő" program segítségével - a hagyományos arcrekonstrukció elkészítése után - képesek voltak megszólaltatni a 4000 éve halott törzsfőt.”

A megoldás: a state-of-the-art nem márkanév, hanem egyszerűen csak azt jelenti, hogy a legmodernebb, legfejlettebb technikát alkalmazó.

Folytatás és kommentek a Félrefordítások blogon →