Professzionális üzleti szakfordítás

300+ szakfordító • kedvező ár • gyorsaság

Már több mint 115 millió fordított karakter

Fordítási ajánlat
karakter

a részletes fordítási ajánlatot pár perc alatt megküldjük

Marketing szakfordítás

Egy frappánsan megírt marketing szövegnek más nyelveken is kreatívnak, közérthetőnek, és a hasonló szövegek közül kiemelkedőnek kell lennie. A Lector fordítóirodánál minőségi fordításokat kínálunk PR-anyagokból, hírlevelekből, weboldalak tartalmaiból. Fordítóink alapos márkaismerettel, fogyasztói látásmóddal, és rengeteg kreativitással rendelkeznek, hiszen az egyszerű fordításon túl az adott nyelvi kultúrába kell átültetniük a forrásszöveget. Szakfordítóink munkáját webfejlesztőink is segítik az online tartalmak, hírlevelek publikálásában.

 

+
év tapasztalat

ügyfél

lefordított karakter

dokumentum

kbyte adat

Miért válassza a Lector fordítóirodát, ha professzionális marketing fordításra van szüksége?

Fordítóink okleveles szakfordítói és marketingvégzettséggel rendelkeznek, magas színvonalon teljesítenek és több éves tapasztalattal bírnak az adott nyelvi relációkban végzett fordítások területén. A Lector fordítóiroda anyacége a Corpus Communications, így releváns ismeretekkel rendelkezünk a marketing és kommunikáció területein. Tapasztalt kollégáink segítenek a SEO- és a Google Adwords optimalizálásában, hogy a lefordított szöveg legalább annyira vonzza a vevőket, mint az eredeti - ha nem jobban.

Kérjen fordítási ajánlatot most!

 

Keresőoptimalizálás

Online marketingben gyakorlott szakfordítóink számára az egyik legnagyobb kihívást a megfelelő kulcsszavak alkalmazása jelenti a különböző nyelveken, különböző márkák számára. A weboldalakat informatív és témához kapcsolódó kulcsszavakkal látjuk el a lefordított nyelveken is, hogy azok könnyedén megtalálhatók maradjanak.

Katalógusok

Releváns kommunikációs és design ismeretekkel rendelkező szakfordítóink bármilyen offline vagy online képes anyag szövegét lefordítják ügyelve rá, hogy a fordított anyag is kreatív maradjon. Jártasak vagyunk magazinok, brosúrák, lapozók, képeslapok fordításában. Kérés esetén a nyomtatandó anyagok nyomdai előkészítését és a produkciós feladatokat is elvégezzük.

Szórólapok

Egy terméket, eseményt bemutató szórólapon korlátozott a hely a legfontosabb információk elhelyezésére. Szakfordítóink figyelnek a fordított szövegek terjedelmére és a pontos, de figyelemfelkeltő fordításra. Válasszon minket akkor is, ha más offline marketing anyagot, plakátot, matricát, reklámtáblát szeretne fordíttatni.

Közösségi média

Napjainkban egyre népszerűbb a közösségi média felületeken történő hirdetések és különböző marketing üzenetek elhelyezése. Kommunikációs tapasztalatokkal rendelkező szakfordítóink ismerik az aktuális trendeket a közösségi oldalak használatában a jelentősebb nyelveken. Bízza ránk Facebook, Instagram, Twitter oldalának és mobilalkalmazásainak fordítását.

Hírlevelek, cikkek

Fontos számunkra, hogy a célzott közönség számára kiküldött írásos anyagok szakmailag hitelesek maradjanak a fordítás után is. Szövegírásban jártas fordítóink ügyelnek arra, hogy a megfelelő szakkifejezéseket használják a szűkebb célcsoportoknak szánt körlevelekben, PR- és szakmai cikkekben. Webfejlesztőink segítenek a szöveges és képi anyagok optimalizálásában, hogy azok olyan eDM kiküldő rendszerekbe is könnyen importálhatóak legyenek mint például a MailChimp.

Személyes ügyfélszolgálat

A Lector fordítóirodánál a legtöbb esetben mindent online elintézhet, azonban különleges, egyedi igényekkel vagy a változtatások kezelésével kapcsolatban mindig elérhető személyes ügyfélszolgálatot biztosítunk vállalati partnereinknek. Projektvezető munkatársunkat kollégaként hívhatja.

 

A Lector fordítóirodát választották

  • Maksi Gabriella
    brand manager

    A Lector Fordítóiroda sokoldalúsága az egyik fő előnye számunkra. Legyen szó termékleírások, vagy akár belső szabályzatok fordításáról, mindig számíthatunk gyors, precíz és ügyfélközpontú munkavégzésükre.
  • Selmeczi Sándor Magyarországi Igazgató

    "Fontos számunkra, hogy angol anyagaink honosításánál hosszú éveken át megbízható és pontos fordító partnerként számíthatunk a Lector fordítóirodára."
  • Móger Monika kommunikációs menedzser

    "Olyan fordítási megoldást kerestünk, ahol a saját kifejezéstárunk használatával időről-időre következetesen lokalizálhatók a német nyelvű dokumentumaink."
  • Pamuki Andrea
    menedzsment asszisztens

    "Az Enterprise Communications Magyarország Kft. marketingműködését több éve a Corpus Communications támogatja. Számunkra rendkívül kényelmes megoldás, hogy egy forrásra támaszkodhatunk, mivel a Corpus részeként a Lector biztosítja számunkra a napi munkamenethez szükséges professzionális üzleti fordításokat is, melyek többnyire gyártói anyagok és cikkek magyar nyelvű átültetésére terjednek ki."
  • Várallyay György informatikai igazgató

    "Precíz weboldal lokalizációra volt szükségünk és tapasztalatom szerint nem minden fordítóiroda tudta az elvárt minőségen elkészíteni az ilyen jellegű szakfordítást."
  • Béres Mónika termékmenedzser

    „Számunkra kiemelten fontos, hogy a biztonsági adatlapok és a termékleírások pontosan kerüljenek fordításra, s ezen a téren a Lector csapatára évek óta gond nélkül támaszkodhatunk. Munkájuk, gyors, pontos és megbízható. Bátran ajánlom mindenki számára.”
  • Polgár Enikő
    Senior Marketing Specialist

    „Kilenc évvel ezelőtt készítette a Lector az első fordításunkat és azóta is aktív partnerünk. Amerikai anyacégünk elvárása szerint nagyon fontos számunkra, hogy céges kifejezéstárunkat minden fordításnál következetesen használjuk velük.”
  • Banó Veronika
    marketing vezető

    "Építőipari vállalatként nehéz olyan fordítóirodát találni, amely igazán jó szakmai fordítást tud nyújtani. A Corpus Communications teljes körűen látja el a marketingügynökségi feladatokat, beleértve a prospektusok készítését, külföldi gyártói filmek magyar nyelven történő elkészítését, valamint weblap-támogatását, mindezekben pedig a Lector nyújt folyamatos segítséget."
  • Cziglédszky Dóra
    marketing menedzser

    "Műszaki anyagaink fordításához volt szükségünk professzionális fordító partnerre, aki elsősorban angol-magyar és magyar-angol nyelvi relációkban készít megfelelő szakfordítást számunkra."
  • Lónai Brigitta
    Office Manager

    „Esetenként nem csak angolul, hanem olyan ritkább nyelveken is szükségünk van fordításra mint a román, a szerb, a horvát vagy az arab. Egyszerű ügymenet mellett ezeket a feladatokat egy helyen intézhetjük minden fordítás esetén.”
  • Németh Henrietta
    Marketing Manager

    "Műszaki dokumentumaink és adatlapjaink fordítása során a világnyelvek mellett a környező országok nyelveire történő lokalizálás kiemelten fontos számunkra. Nagy könnyebbség, hogy mindig egy kézben tarthatjuk ezeket a fordítási feladatokat."
  • Maksi Gabriella
    brand manager

    A Lector Fordítóiroda sokoldalúsága az egyik fő előnye számunkra. Legyen szó termékleírások, vagy akár belső szabályzatok fordításáról, mindig számíthatunk gyors, precíz és ügyfélközpontú munkavégzésükre.

    Selmeczi Sándor Magyarországi Igazgató

    "Fontos számunkra, hogy angol anyagaink honosításánál hosszú éveken át megbízható és pontos fordító partnerként számíthatunk a Lector fordítóirodára."
  • Móger Monika kommunikációs menedzser

    "Olyan fordítási megoldást kerestünk, ahol a saját kifejezéstárunk használatával időről-időre következetesen lokalizálhatók a német nyelvű dokumentumaink."

    Pamuki Andrea
    menedzsment asszisztens

    "Az Enterprise Communications Magyarország Kft. marketingműködését több éve a Corpus Communications támogatja. Számunkra rendkívül kényelmes megoldás, hogy egy forrásra támaszkodhatunk, mivel a Corpus részeként a Lector biztosítja számunkra a napi munkamenethez szükséges professzionális üzleti fordításokat is, melyek többnyire gyártói anyagok és cikkek magyar nyelvű átültetésére terjednek ki."
  • Várallyay György informatikai igazgató

    "Precíz weboldal lokalizációra volt szükségünk és tapasztalatom szerint nem minden fordítóiroda tudta az elvárt minőségen elkészíteni az ilyen jellegű szakfordítást."

    Béres Mónika termékmenedzser

    „Számunkra kiemelten fontos, hogy a biztonsági adatlapok és a termékleírások pontosan kerüljenek fordításra, s ezen a téren a Lector csapatára évek óta gond nélkül támaszkodhatunk. Munkájuk, gyors, pontos és megbízható. Bátran ajánlom mindenki számára.”
  • Polgár Enikő
    Senior Marketing Specialist

    „Kilenc évvel ezelőtt készítette a Lector az első fordításunkat és azóta is aktív partnerünk. Amerikai anyacégünk elvárása szerint nagyon fontos számunkra, hogy céges kifejezéstárunkat minden fordításnál következetesen használjuk velük.”

    Banó Veronika
    marketing vezető

    "Építőipari vállalatként nehéz olyan fordítóirodát találni, amely igazán jó szakmai fordítást tud nyújtani. A Corpus Communications teljes körűen látja el a marketingügynökségi feladatokat, beleértve a prospektusok készítését, külföldi gyártói filmek magyar nyelven történő elkészítését, valamint weblap-támogatását, mindezekben pedig a Lector nyújt folyamatos segítséget."
  • Cziglédszky Dóra
    marketing menedzser

    "Műszaki anyagaink fordításához volt szükségünk professzionális fordító partnerre, aki elsősorban angol-magyar és magyar-angol nyelvi relációkban készít megfelelő szakfordítást számunkra."

    Lónai Brigitta
    Office Manager

    „Esetenként nem csak angolul, hanem olyan ritkább nyelveken is szükségünk van fordításra mint a román, a szerb, a horvát vagy az arab. Egyszerű ügymenet mellett ezeket a feladatokat egy helyen intézhetjük minden fordítás esetén.”
  • Németh Henrietta
    Marketing Manager

    "Műszaki dokumentumaink és adatlapjaink fordítása során a világnyelvek mellett a környező országok nyelveire történő lokalizálás kiemelten fontos számunkra. Nagy könnyebbség, hogy mindig egy kézben tarthatjuk ezeket a fordítási feladatokat."
  • Maksi Gabriella
    brand manager

    A Lector Fordítóiroda sokoldalúsága az egyik fő előnye számunkra. Legyen szó termékleírások, vagy akár belső szabályzatok fordításáról, mindig számíthatunk gyors, precíz és ügyfélközpontú munkavégzésükre.

    Selmeczi Sándor Magyarországi Igazgató

    "Fontos számunkra, hogy angol anyagaink honosításánál hosszú éveken át megbízható és pontos fordító partnerként számíthatunk a Lector fordítóirodára."

    Móger Monika kommunikációs menedzser

    "Olyan fordítási megoldást kerestünk, ahol a saját kifejezéstárunk használatával időről-időre következetesen lokalizálhatók a német nyelvű dokumentumaink."
  • Pamuki Andrea
    menedzsment asszisztens

    "Az Enterprise Communications Magyarország Kft. marketingműködését több éve a Corpus Communications támogatja. Számunkra rendkívül kényelmes megoldás, hogy egy forrásra támaszkodhatunk, mivel a Corpus részeként a Lector biztosítja számunkra a napi munkamenethez szükséges professzionális üzleti fordításokat is, melyek többnyire gyártói anyagok és cikkek magyar nyelvű átültetésére terjednek ki."

    Várallyay György informatikai igazgató

    "Precíz weboldal lokalizációra volt szükségünk és tapasztalatom szerint nem minden fordítóiroda tudta az elvárt minőségen elkészíteni az ilyen jellegű szakfordítást."

    Béres Mónika termékmenedzser

    „Számunkra kiemelten fontos, hogy a biztonsági adatlapok és a termékleírások pontosan kerüljenek fordításra, s ezen a téren a Lector csapatára évek óta gond nélkül támaszkodhatunk. Munkájuk, gyors, pontos és megbízható. Bátran ajánlom mindenki számára.”
  • Polgár Enikő
    Senior Marketing Specialist

    „Kilenc évvel ezelőtt készítette a Lector az első fordításunkat és azóta is aktív partnerünk. Amerikai anyacégünk elvárása szerint nagyon fontos számunkra, hogy céges kifejezéstárunkat minden fordításnál következetesen használjuk velük.”

    Banó Veronika
    marketing vezető

    "Építőipari vállalatként nehéz olyan fordítóirodát találni, amely igazán jó szakmai fordítást tud nyújtani. A Corpus Communications teljes körűen látja el a marketingügynökségi feladatokat, beleértve a prospektusok készítését, külföldi gyártói filmek magyar nyelven történő elkészítését, valamint weblap-támogatását, mindezekben pedig a Lector nyújt folyamatos segítséget."

    Cziglédszky Dóra
    marketing menedzser

    "Műszaki anyagaink fordításához volt szükségünk professzionális fordító partnerre, aki elsősorban angol-magyar és magyar-angol nyelvi relációkban készít megfelelő szakfordítást számunkra."
  • Lónai Brigitta
    Office Manager

    „Esetenként nem csak angolul, hanem olyan ritkább nyelveken is szükségünk van fordításra mint a román, a szerb, a horvát vagy az arab. Egyszerű ügymenet mellett ezeket a feladatokat egy helyen intézhetjük minden fordítás esetén.”

    Németh Henrietta
    Marketing Manager

    "Műszaki dokumentumaink és adatlapjaink fordítása során a világnyelvek mellett a környező országok nyelveire történő lokalizálás kiemelten fontos számunkra. Nagy könnyebbség, hogy mindig egy kézben tarthatjuk ezeket a fordítási feladatokat."
  • Maksi Gabriella
    brand manager

    A Lector Fordítóiroda sokoldalúsága az egyik fő előnye számunkra. Legyen szó termékleírások, vagy akár belső szabályzatok fordításáról, mindig számíthatunk gyors, precíz és ügyfélközpontú munkavégzésükre.

    Selmeczi Sándor Magyarországi Igazgató

    "Fontos számunkra, hogy angol anyagaink honosításánál hosszú éveken át megbízható és pontos fordító partnerként számíthatunk a Lector fordítóirodára."

    Móger Monika kommunikációs menedzser

    "Olyan fordítási megoldást kerestünk, ahol a saját kifejezéstárunk használatával időről-időre következetesen lokalizálhatók a német nyelvű dokumentumaink."
  • Pamuki Andrea
    menedzsment asszisztens

    "Az Enterprise Communications Magyarország Kft. marketingműködését több éve a Corpus Communications támogatja. Számunkra rendkívül kényelmes megoldás, hogy egy forrásra támaszkodhatunk, mivel a Corpus részeként a Lector biztosítja számunkra a napi munkamenethez szükséges professzionális üzleti fordításokat is, melyek többnyire gyártói anyagok és cikkek magyar nyelvű átültetésére terjednek ki."

    Várallyay György informatikai igazgató

    "Precíz weboldal lokalizációra volt szükségünk és tapasztalatom szerint nem minden fordítóiroda tudta az elvárt minőségen elkészíteni az ilyen jellegű szakfordítást."

    Béres Mónika termékmenedzser

    „Számunkra kiemelten fontos, hogy a biztonsági adatlapok és a termékleírások pontosan kerüljenek fordításra, s ezen a téren a Lector csapatára évek óta gond nélkül támaszkodhatunk. Munkájuk, gyors, pontos és megbízható. Bátran ajánlom mindenki számára.”
  • Polgár Enikő
    Senior Marketing Specialist

    „Kilenc évvel ezelőtt készítette a Lector az első fordításunkat és azóta is aktív partnerünk. Amerikai anyacégünk elvárása szerint nagyon fontos számunkra, hogy céges kifejezéstárunkat minden fordításnál következetesen használjuk velük.”

    Banó Veronika
    marketing vezető

    "Építőipari vállalatként nehéz olyan fordítóirodát találni, amely igazán jó szakmai fordítást tud nyújtani. A Corpus Communications teljes körűen látja el a marketingügynökségi feladatokat, beleértve a prospektusok készítését, külföldi gyártói filmek magyar nyelven történő elkészítését, valamint weblap-támogatását, mindezekben pedig a Lector nyújt folyamatos segítséget."

    Cziglédszky Dóra
    marketing menedzser

    "Műszaki anyagaink fordításához volt szükségünk professzionális fordító partnerre, aki elsősorban angol-magyar és magyar-angol nyelvi relációkban készít megfelelő szakfordítást számunkra."
  • Lónai Brigitta
    Office Manager

    „Esetenként nem csak angolul, hanem olyan ritkább nyelveken is szükségünk van fordításra mint a román, a szerb, a horvát vagy az arab. Egyszerű ügymenet mellett ezeket a feladatokat egy helyen intézhetjük minden fordítás esetén.”

    Németh Henrietta
    Marketing Manager

    "Műszaki dokumentumaink és adatlapjaink fordítása során a világnyelvek mellett a környező országok nyelveire történő lokalizálás kiemelten fontos számunkra. Nagy könnyebbség, hogy mindig egy kézben tarthatjuk ezeket a fordítási feladatokat."