Professzionális üzleti szakfordítás

300+ szakfordító • kedvező ár • gyorsaság

Már több mint 115 millió fordított karakter

Fordítási ajánlat
karakter

a részletes fordítási ajánlatot pár perc alatt megküldjük

Üzleti szakfordítás

Minden cég történetében előfordulnak olyan esetek, amikor célszerű fordítóiroda szolgáltatásait igénybe venni annak érdekében, hogy nemzetközi és hazai partnereikkel gördülékeny lehessen a kommunikáció. A Lector fordítóirodánál 40 nyelven (köztük angol, német, francia, spanyol, olasz, stb. nyelveken) kínálunk megoldást az üzleti világ dokumentációinak minőségi fordítására. Gazdasági és jogi képzettségű fordítóink évek óta készítik pályázati kiírások, üzleti levelek, nemzetközi szerződések precíz, professzionális fordításait.

 

+
év tapasztalat

ügyfél

lefordított karakter

dokumentum

kbyte adat

Miért válassza a Lector fordítóirodát, ha professzionális üzleti fordításra van szüksége?

Fordítóink okleveles szakfordítói és gazdasági végzettséggel és több éves tapasztalattal rendelkeznek az adott nyelvi relációkban végzett fordítások területén. A Lector fordítóirodnál már közel másfél évtizede foglalkozunk üzleti fordításokkal. Legtöbb ügyfelünkkel hosszú távú együttműködésünk egyedi kedvezményeket biztosít és gyakran dedikált fordítónk valamint folyamatosan bővített kifejezéstárunk garantálja a következetes szóhasználatot.

Kérjen fordítási ajánlatot most!

 

Cégalapító okiratok

ogi területeken nagy tapasztalattal rendelkező szakfordítóink minden üzleti szegmens számára speciális fordítást végeznek. Legyen szó betéti-, korlátolt felelősségű-, vagy zártkörűen működő részvénytársaságok hivatalos céges dokumentumairól. Bízza ránk bizalommal az egyéni cégek, kis- közepes- és nagyvállalatok okiratainak fordítását.

Szerződések

Gazdasági, jogi és üzleti területeken releváns tapasztalattal rendelkező szakfordítóink kiemelkedő minőségben készítik el a keret-, bérleti-, adásvételi szerződések vagy a humán erőforrással kapcsolatos megállapodások dokumentumainak fordításait.

Munkavállalói dokumentumok

A HR és a munkavállalás, munkaerő felvétel területein jártas fordítók végzik az ezzel kapcsolatos anyagok nyelvi lokalizációját. Cégek és magánszemélyek számára egyaránt vállalunk fordítást, legyen szó önéletrajzról, munkáltatói és megbízási szerződésekről, munkaköri leírásokról.

Üzleti levelezések

Üzleti és marketingtapasztalattal rendelkező fordítóink kiemelkedő minőségben fordítanak arculati kézikönyveket, katalógusokat, céges weboldalakat. Nagy tapasztalattal rendelkezünk a márkaépítéshez kapcsolódó dokumentumok fordításában. Anyacégünk a Corpus Communications elvégzi a marketinganyagok grafikai kivitelezését és az azzal kapcsolatos produkciós feladatokat egyaránt.

Céges arculat

Üzleti és marketingtapasztalattal rendelkező fordítóink kiemelkedő minőségben fordítanak arculati kézikönyveket, katalógusokat, céges weboldalakat. Nagy tapasztalattal rendelkezünk a márkaépítéshez kapcsolódó dokumentumok fordításában.

Személyes ügyfélszolgálat

A Lector fordítóirodánál a legtöbb esetben mindent online elintézhet, azonban különleges, egyedi igényekkel vagy a változtatások kezelésével kapcsolatban mindig elérhető személyes ügyfélszolgálatot biztosítunk vállalati partnereinknek. Projektvezető munkatársunkat kollégaként hívhatja.

 

A Lector fordítóirodát választották

  • Maksi Gabriella
    brand manager

    A Lector Fordítóiroda sokoldalúsága az egyik fő előnye számunkra. Legyen szó termékleírások, vagy akár belső szabályzatok fordításáról, mindig számíthatunk gyors, precíz és ügyfélközpontú munkavégzésükre.
  • Selmeczi Sándor Magyarországi Igazgató

    "Fontos számunkra, hogy angol anyagaink honosításánál hosszú éveken át megbízható és pontos fordító partnerként számíthatunk a Lector fordítóirodára."
  • Móger Monika kommunikációs menedzser

    "Olyan fordítási megoldást kerestünk, ahol a saját kifejezéstárunk használatával időről-időre következetesen lokalizálhatók a német nyelvű dokumentumaink."
  • Pamuki Andrea
    menedzsment asszisztens

    "Az Enterprise Communications Magyarország Kft. marketingműködését több éve a Corpus Communications támogatja. Számunkra rendkívül kényelmes megoldás, hogy egy forrásra támaszkodhatunk, mivel a Corpus részeként a Lector biztosítja számunkra a napi munkamenethez szükséges professzionális üzleti fordításokat is, melyek többnyire gyártói anyagok és cikkek magyar nyelvű átültetésére terjednek ki."
  • Várallyay György informatikai igazgató

    "Precíz weboldal lokalizációra volt szükségünk és tapasztalatom szerint nem minden fordítóiroda tudta az elvárt minőségen elkészíteni az ilyen jellegű szakfordítást."
  • Béres Mónika termékmenedzser

    „Számunkra kiemelten fontos, hogy a biztonsági adatlapok és a termékleírások pontosan kerüljenek fordításra, s ezen a téren a Lector csapatára évek óta gond nélkül támaszkodhatunk. Munkájuk, gyors, pontos és megbízható. Bátran ajánlom mindenki számára.”
  • Polgár Enikő
    Senior Marketing Specialist

    „Kilenc évvel ezelőtt készítette a Lector az első fordításunkat és azóta is aktív partnerünk. Amerikai anyacégünk elvárása szerint nagyon fontos számunkra, hogy céges kifejezéstárunkat minden fordításnál következetesen használjuk velük.”
  • Banó Veronika
    marketing vezető

    "Építőipari vállalatként nehéz olyan fordítóirodát találni, amely igazán jó szakmai fordítást tud nyújtani. A Corpus Communications teljes körűen látja el a marketingügynökségi feladatokat, beleértve a prospektusok készítését, külföldi gyártói filmek magyar nyelven történő elkészítését, valamint weblap-támogatását, mindezekben pedig a Lector nyújt folyamatos segítséget."
  • Cziglédszky Dóra
    marketing menedzser

    "Műszaki anyagaink fordításához volt szükségünk professzionális fordító partnerre, aki elsősorban angol-magyar és magyar-angol nyelvi relációkban készít megfelelő szakfordítást számunkra."
  • Lónai Brigitta
    Office Manager

    „Esetenként nem csak angolul, hanem olyan ritkább nyelveken is szükségünk van fordításra mint a román, a szerb, a horvát vagy az arab. Egyszerű ügymenet mellett ezeket a feladatokat egy helyen intézhetjük minden fordítás esetén.”
  • Németh Henrietta
    Marketing Manager

    "Műszaki dokumentumaink és adatlapjaink fordítása során a világnyelvek mellett a környező országok nyelveire történő lokalizálás kiemelten fontos számunkra. Nagy könnyebbség, hogy mindig egy kézben tarthatjuk ezeket a fordítási feladatokat."
  • Maksi Gabriella
    brand manager

    A Lector Fordítóiroda sokoldalúsága az egyik fő előnye számunkra. Legyen szó termékleírások, vagy akár belső szabályzatok fordításáról, mindig számíthatunk gyors, precíz és ügyfélközpontú munkavégzésükre.

    Selmeczi Sándor Magyarországi Igazgató

    "Fontos számunkra, hogy angol anyagaink honosításánál hosszú éveken át megbízható és pontos fordító partnerként számíthatunk a Lector fordítóirodára."
  • Móger Monika kommunikációs menedzser

    "Olyan fordítási megoldást kerestünk, ahol a saját kifejezéstárunk használatával időről-időre következetesen lokalizálhatók a német nyelvű dokumentumaink."

    Pamuki Andrea
    menedzsment asszisztens

    "Az Enterprise Communications Magyarország Kft. marketingműködését több éve a Corpus Communications támogatja. Számunkra rendkívül kényelmes megoldás, hogy egy forrásra támaszkodhatunk, mivel a Corpus részeként a Lector biztosítja számunkra a napi munkamenethez szükséges professzionális üzleti fordításokat is, melyek többnyire gyártói anyagok és cikkek magyar nyelvű átültetésére terjednek ki."
  • Várallyay György informatikai igazgató

    "Precíz weboldal lokalizációra volt szükségünk és tapasztalatom szerint nem minden fordítóiroda tudta az elvárt minőségen elkészíteni az ilyen jellegű szakfordítást."

    Béres Mónika termékmenedzser

    „Számunkra kiemelten fontos, hogy a biztonsági adatlapok és a termékleírások pontosan kerüljenek fordításra, s ezen a téren a Lector csapatára évek óta gond nélkül támaszkodhatunk. Munkájuk, gyors, pontos és megbízható. Bátran ajánlom mindenki számára.”
  • Polgár Enikő
    Senior Marketing Specialist

    „Kilenc évvel ezelőtt készítette a Lector az első fordításunkat és azóta is aktív partnerünk. Amerikai anyacégünk elvárása szerint nagyon fontos számunkra, hogy céges kifejezéstárunkat minden fordításnál következetesen használjuk velük.”

    Banó Veronika
    marketing vezető

    "Építőipari vállalatként nehéz olyan fordítóirodát találni, amely igazán jó szakmai fordítást tud nyújtani. A Corpus Communications teljes körűen látja el a marketingügynökségi feladatokat, beleértve a prospektusok készítését, külföldi gyártói filmek magyar nyelven történő elkészítését, valamint weblap-támogatását, mindezekben pedig a Lector nyújt folyamatos segítséget."
  • Cziglédszky Dóra
    marketing menedzser

    "Műszaki anyagaink fordításához volt szükségünk professzionális fordító partnerre, aki elsősorban angol-magyar és magyar-angol nyelvi relációkban készít megfelelő szakfordítást számunkra."

    Lónai Brigitta
    Office Manager

    „Esetenként nem csak angolul, hanem olyan ritkább nyelveken is szükségünk van fordításra mint a román, a szerb, a horvát vagy az arab. Egyszerű ügymenet mellett ezeket a feladatokat egy helyen intézhetjük minden fordítás esetén.”
  • Németh Henrietta
    Marketing Manager

    "Műszaki dokumentumaink és adatlapjaink fordítása során a világnyelvek mellett a környező országok nyelveire történő lokalizálás kiemelten fontos számunkra. Nagy könnyebbség, hogy mindig egy kézben tarthatjuk ezeket a fordítási feladatokat."
  • Maksi Gabriella
    brand manager

    A Lector Fordítóiroda sokoldalúsága az egyik fő előnye számunkra. Legyen szó termékleírások, vagy akár belső szabályzatok fordításáról, mindig számíthatunk gyors, precíz és ügyfélközpontú munkavégzésükre.

    Selmeczi Sándor Magyarországi Igazgató

    "Fontos számunkra, hogy angol anyagaink honosításánál hosszú éveken át megbízható és pontos fordító partnerként számíthatunk a Lector fordítóirodára."

    Móger Monika kommunikációs menedzser

    "Olyan fordítási megoldást kerestünk, ahol a saját kifejezéstárunk használatával időről-időre következetesen lokalizálhatók a német nyelvű dokumentumaink."
  • Pamuki Andrea
    menedzsment asszisztens

    "Az Enterprise Communications Magyarország Kft. marketingműködését több éve a Corpus Communications támogatja. Számunkra rendkívül kényelmes megoldás, hogy egy forrásra támaszkodhatunk, mivel a Corpus részeként a Lector biztosítja számunkra a napi munkamenethez szükséges professzionális üzleti fordításokat is, melyek többnyire gyártói anyagok és cikkek magyar nyelvű átültetésére terjednek ki."

    Várallyay György informatikai igazgató

    "Precíz weboldal lokalizációra volt szükségünk és tapasztalatom szerint nem minden fordítóiroda tudta az elvárt minőségen elkészíteni az ilyen jellegű szakfordítást."

    Béres Mónika termékmenedzser

    „Számunkra kiemelten fontos, hogy a biztonsági adatlapok és a termékleírások pontosan kerüljenek fordításra, s ezen a téren a Lector csapatára évek óta gond nélkül támaszkodhatunk. Munkájuk, gyors, pontos és megbízható. Bátran ajánlom mindenki számára.”
  • Polgár Enikő
    Senior Marketing Specialist

    „Kilenc évvel ezelőtt készítette a Lector az első fordításunkat és azóta is aktív partnerünk. Amerikai anyacégünk elvárása szerint nagyon fontos számunkra, hogy céges kifejezéstárunkat minden fordításnál következetesen használjuk velük.”

    Banó Veronika
    marketing vezető

    "Építőipari vállalatként nehéz olyan fordítóirodát találni, amely igazán jó szakmai fordítást tud nyújtani. A Corpus Communications teljes körűen látja el a marketingügynökségi feladatokat, beleértve a prospektusok készítését, külföldi gyártói filmek magyar nyelven történő elkészítését, valamint weblap-támogatását, mindezekben pedig a Lector nyújt folyamatos segítséget."

    Cziglédszky Dóra
    marketing menedzser

    "Műszaki anyagaink fordításához volt szükségünk professzionális fordító partnerre, aki elsősorban angol-magyar és magyar-angol nyelvi relációkban készít megfelelő szakfordítást számunkra."
  • Lónai Brigitta
    Office Manager

    „Esetenként nem csak angolul, hanem olyan ritkább nyelveken is szükségünk van fordításra mint a román, a szerb, a horvát vagy az arab. Egyszerű ügymenet mellett ezeket a feladatokat egy helyen intézhetjük minden fordítás esetén.”

    Németh Henrietta
    Marketing Manager

    "Műszaki dokumentumaink és adatlapjaink fordítása során a világnyelvek mellett a környező országok nyelveire történő lokalizálás kiemelten fontos számunkra. Nagy könnyebbség, hogy mindig egy kézben tarthatjuk ezeket a fordítási feladatokat."
  • Maksi Gabriella
    brand manager

    A Lector Fordítóiroda sokoldalúsága az egyik fő előnye számunkra. Legyen szó termékleírások, vagy akár belső szabályzatok fordításáról, mindig számíthatunk gyors, precíz és ügyfélközpontú munkavégzésükre.

    Selmeczi Sándor Magyarországi Igazgató

    "Fontos számunkra, hogy angol anyagaink honosításánál hosszú éveken át megbízható és pontos fordító partnerként számíthatunk a Lector fordítóirodára."

    Móger Monika kommunikációs menedzser

    "Olyan fordítási megoldást kerestünk, ahol a saját kifejezéstárunk használatával időről-időre következetesen lokalizálhatók a német nyelvű dokumentumaink."
  • Pamuki Andrea
    menedzsment asszisztens

    "Az Enterprise Communications Magyarország Kft. marketingműködését több éve a Corpus Communications támogatja. Számunkra rendkívül kényelmes megoldás, hogy egy forrásra támaszkodhatunk, mivel a Corpus részeként a Lector biztosítja számunkra a napi munkamenethez szükséges professzionális üzleti fordításokat is, melyek többnyire gyártói anyagok és cikkek magyar nyelvű átültetésére terjednek ki."

    Várallyay György informatikai igazgató

    "Precíz weboldal lokalizációra volt szükségünk és tapasztalatom szerint nem minden fordítóiroda tudta az elvárt minőségen elkészíteni az ilyen jellegű szakfordítást."

    Béres Mónika termékmenedzser

    „Számunkra kiemelten fontos, hogy a biztonsági adatlapok és a termékleírások pontosan kerüljenek fordításra, s ezen a téren a Lector csapatára évek óta gond nélkül támaszkodhatunk. Munkájuk, gyors, pontos és megbízható. Bátran ajánlom mindenki számára.”
  • Polgár Enikő
    Senior Marketing Specialist

    „Kilenc évvel ezelőtt készítette a Lector az első fordításunkat és azóta is aktív partnerünk. Amerikai anyacégünk elvárása szerint nagyon fontos számunkra, hogy céges kifejezéstárunkat minden fordításnál következetesen használjuk velük.”

    Banó Veronika
    marketing vezető

    "Építőipari vállalatként nehéz olyan fordítóirodát találni, amely igazán jó szakmai fordítást tud nyújtani. A Corpus Communications teljes körűen látja el a marketingügynökségi feladatokat, beleértve a prospektusok készítését, külföldi gyártói filmek magyar nyelven történő elkészítését, valamint weblap-támogatását, mindezekben pedig a Lector nyújt folyamatos segítséget."

    Cziglédszky Dóra
    marketing menedzser

    "Műszaki anyagaink fordításához volt szükségünk professzionális fordító partnerre, aki elsősorban angol-magyar és magyar-angol nyelvi relációkban készít megfelelő szakfordítást számunkra."
  • Lónai Brigitta
    Office Manager

    „Esetenként nem csak angolul, hanem olyan ritkább nyelveken is szükségünk van fordításra mint a román, a szerb, a horvát vagy az arab. Egyszerű ügymenet mellett ezeket a feladatokat egy helyen intézhetjük minden fordítás esetén.”

    Németh Henrietta
    Marketing Manager

    "Műszaki dokumentumaink és adatlapjaink fordítása során a világnyelvek mellett a környező országok nyelveire történő lokalizálás kiemelten fontos számunkra. Nagy könnyebbség, hogy mindig egy kézben tarthatjuk ezeket a fordítási feladatokat."