Professzionális portugál fordítás

300+ szakfordító • kedvező ár • gyorsaság

Már több mint 103 millió fordított karakter

Fordítási ajánlat
karakter

a részletes fordítási ajánlatot pár perc alatt megküldjük

A Lector fordítóirodát választották

Speciális portugál szakfordításra van szüksége?

Tudjon meg többet szakterületeinkről...

Portugál üzleti szakfordítás

Gazdasági és jogi végzettségű munkatársaink nagy szakértelemmel, és jelentős fordítási tapasztalattal minőségi üzleti portugál fordítást készítenek. A különböző, de összetartozó üzleti anyagokat azonos szakkifejezésekkel és visszatérően konzekvens szófordulatokkal, a legtöbb esetben az eredetivel megegyező formában fordítjuk, így mindig helyes lesz a portugál fordítás.

Portugál pénzügyi szakfordítás

Mérleg, üzleti jelentés, számviteli dokumentumok esetén elengedhetetlen, hogy a szakterülethez értő portugál fordító készítse el a szakfordítást. A pénzügyi anyagok portugál nyelvi specialistáival minden esetben szakszerű fordításokat biztosítunk, hogy ne csak le legyen fordítva, de helyes is legyen a pénzügyi szakanyag.

Portugál jogi szakfordítás

Szerződés, jognyilatkozat, meghatalmazás, hitelszerződés vagy perirat és minden jogi vonatkozású anyag fordításánál döntő jelentőségű a szakmai helytállóság. Jogi végzettségű portugál szakfordítóinkkal szükség esetén aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítás, úgynevezett hivatalos fordítást készítünk.

Portugál műszaki szakfordítás

Használati utasítás fordítás, kezelési útmutató, gépkönyv, műszaki engedély, gyártási dokumentáció és specifikáció vagy bármely technológiai leírás, tenderdokumentáció és termékleírás esetén a szakmai hitelesség a portugál szaknyelv megfelelő használatán múlik. Műszaki szakfordítóink több különböző műszaki szakterület specialistái, így megbízhat szakértelmükben.

Portugál orvosi szakfordítás

Sok éves tapasztalattal fordítunk a legnagyobb gyógyszergyáraknak, gyógyszer és gyógyszernek nem minősülő termékismertetőket, esettanulmányokat, orvosi és gyógyszeripari szakanyagokat. Gyógyszerész és orvos végzettségű portugál szakfordítóinkkal, az adott nyelv speciális szó- és kifejezés ismeretével minőségi orvosi szakfordítást nyújtunk partnereinknek.

Portugál weboldal szakfordítás

A weboldalak fordítása során legtöbb esetben nem csak a szöveges tartalmakat, hanem az illusztrációk, grafikák, grafikonok szövegeit is megfelelően kell megjeleníteni minden fordított nyelven, melyet összességében lokalizációnak nevezünk. Segítünk a weboldalak feltérképezésében és a szakszerű nyelvi lokalizáció elkészítésében magyar, portugál és a környező országok valamint a többi világnyelv mindegyikén.

Portugál marketing szakfordítás

A portugál online marketinganyagok fordítása során speciális igényeknek is meg kell felelni. Adwords kulcsszó lista fordításnál a nyelvileg frappáns, rövid kifejezéseket keressük, míg a weboldalak optimalizálása során odafigyelünk a SEO szempontokra. E mellett a weboldal lokalizálás, a hírlevél fordítás és a gyakran frissülő online tartalmak fordítása során webfejlesztő kollégáink figyelmével segítjük szakfordítóink munkáját.

Portugál okmány szakfordítás

Igazolvány, igazolás, okmány valamint munkavállaláshoz és tanuláshoz szükséges bármely hivatalos portugál dokumentum fordítását rövid határidővel elkészítjük úgy, hogy ha szükséges aláírással és pecséttel ellátott, záradékolt fordítást biztosítunk. Kérje igazolásunk a portugál fordítás megrendelése során.

 

Vállalati

Egyedi, céges kifejezéstár, dedikált szakfordítók, költséghelyre bontott számla, és vállalati kedvezmények segítik partnereinket, hogy mindig egyszerűen és gyorsan kapják kézhez fordított dokumentumaikat. Hosszú távú szerződésünk extra kedvezményeket tartalmaz.

Gyors

A gyors fordítás minden üzleti szakfordítás esetén alapvető fontosságú. Kiemelt figyelmet fordítunk megbízóink egyedi kéréseire, így a gyors határidőket akár több szakfordítónk együttes munkájával még hétvégén is garantáljuk.

Költséghatékony

A fordítási árban biztos lehet! Minden esetben pontos árajánlatot készítünk, így a portugál fordítás megrendelésének pillanatában előre kalkulálhat. Kedvezményes árat biztosítunk a fordítandó dokumentum, és a határidő ismeretében, hogy mindig takarékos fordítást kapjon.

Szakszerű

Minden fordításon az adott szakterületen jártas, okleveles vagy anyanyelvi szakfordítóink dolgoznak, legyen szó műszaki, jogi, orvosi vagy más szakfordításról. A több mint egy évtizedes tapasztalatunk és a minőség iránti elkötelezettségünk a valódi garanciája a professzionális üzleti fordításoknak.

Kényelmes

Pár kattintással kérheti részletes árajánlatunkat, amelyet egyből meg is rendelhet. A kész fordítást egyszerűen letöltheti vagy kérheti e-mail fiókjába. Fizethet online bankkártyával, de akár banki átutalással is. Részletes, költséghelyre bontott számlát küldünk a kényelmes elszámoláshoz.

Biztonságos

Üzleti anyagainak és adatainak biztonsága elsődleges számunkra. A dokumentumokat minden esetben biztonságos csatornán töltheti fel- és le a Lector fordítóiroda szerveréről. A fordítandó anyagokat és személyes információit diszkréten kezeljük.

Tudta a portugál nyelvről?

  • Több mint 220 millióan beszélnek anyanyelvi szinten portugálul. Hivatalos nyelv a következő országokban: Brazília (185 millió), Portugália/Azori-szigetek/Madeira-szigetek (11 millió), Angola (60 ezer), Mozambik (30 ezer), Zöld-foki Köztársaság (25 ezer), Kelet-Timor, Egyenlítői-Guinea, Bissau-Guinea, São Tomé és Príncipe, Makaó, EU.
  • Az indoeurópai újlatin nyelvcsaládba tartozik. Több száz nyelvjárása van, melyek közül a galiciai önálló nyelvnek tartja magát.
  • Nyelvjárások. Csak két, az oktatásban is használt írott standard változata van: az európai (luzitániai) portugál és a brazíliai portugál. A kettő közötti helyesírási és lexikai különbségeket a brit és az amerikai angol közti különbséghez lehet hasonlítani, de némi nyelvtani eltérés is van a két nyelvváltozat között. Számos túlélt portugál kreol nyelv is van, amelyek nem nyelvjárások, hanem a portugál kereskedelem miatt kialakult pidzsin nyelvekből keletkezett önálló nyelvek, például: Kabuverdiano (Zöld-foki-szigetek), Forro (São Tomé és Príncipe) és Papiamento (holland-karibi ABC-szigetek).
  • Betűk. A portugál nyelv a latin ábécét használja a ç betűvel kiegészítve, valamint a magánhangzókon ékezetek is lehetnek. Ezek az ékezetek nem csak egyszerű hangsúlyjelölők, hanem fonetikai jelentésük is van.
  • A portugál nem szóösszetevő nyelv, csak prefixumokat (például hiper- “hiper-“) és toldalékokat (például -ização “-izáció”) használ. Emiatt a nyelv leghosszabb szavai görög és latin eredetű tudományos elnevezések (a vegytan, az orvostudomány vagy a szociológia területéről). Leghosszabb szava a tetraclorodibenzoparadioxina, vagyis vegytan.
  • Szavak eredete. Az európai portugál nyelvben sok mélyen gyökerező arab eredetű szót találhatunk a több mint 500 éves iszlám uralom és a rekonkviszta időszakából. Amikor kapcsolatba kerültek a brazil természettel, több tízezer állat-, növény- és helynevet vettek át indián nyelvekből, elsősorban a Tupíból és annak a jezsuiták által szabályossá tett változatából, a Lingua Geralból. Innen származik az -açu-ra (“nagy”) végződő helységnevek, például a nagy vízesés Iguaçu(“nagy víz”)
  • Kiejtés. A helyes kiejtéshez meg kell állapítani, hogy hol van a hangsúly. Ha nincs jelölve, akkor a szó végét kell figyelnünk. Ha a szó a, e, o, s vagy m végződéssel rendelkezik, akkor a hangsúly az utolsó előtti szótagon van, minden egyéb esetben az utolsón. Az ettől eltérő esetekben, akárcsak a spanyolban, a hangsúlyt ékezet jelöli (az éles ékezet nyílt, a kalapos pedig zárt ejtést jelent): José [zsuze], você ‘ön’ [vuszé]. A portugál hangrendszer – a spanyoltól eltérően – bővelkedik az orrhangú magánhangzókban és kettőshangzókban (ezzel talán még a franciát is felülmúlja!), nem beszélve arról, hogy egy-egy ilyen magánhangzó ejtésében is lehetnek óriási különbségek az európai és a brazíliai nyelv között.
  • Nyelvtörténet. A mai portugál nyelv legközelebbi őse az ún. galaikoportugál vagy óportugál, amelyet a Pireneusi-félsziget északnyugati részén, a mai spanyolországi Galicia területén beszéltek. Az óportugál Hispaniában beszélt latin nyelvjárás volt, akárcsak a spanyol őse, az ókasztíliai, illetve a leóni vagy az aragóniai. A középkori hódítások során a nyelvterület dél felé kezdett el terjeszkedni, miközben különböző hatások érték, és több nyelvjárása is kialakult.
  • Egyesek szerint a legszebb szláv nyelv. Mivel a hangsúlytalan magánhangzók instabilak és rövidek, gyors beszédben alig vagy nem is hallatszanak. Mindezekhez hozzávéve a lágyításokat és az orrhangokat sokak szerint hasonlít a szláv nyelvre.
  • Tudjon meg még többet a portugál nyelv vagy a portugál fordítás történetéről a Wikipedian.

Hasznos tippek a portugál fordítás megrendeléséhez

Az igazán profi üzleti fordítás az ajánlatkérésnél kezdődik! Olvassa el tipp gyűjteményünk, amely okos tanácsokkal segít abban, hogy minél könnyebben és takarékosabban rendelhessen szakfordítást.

Töltse le ingyenes segédletünk!

 

+
év tapasztalat

ügyfél

lefordított karakter

dokumentum

kbyte adat