Magyarország már több éve tagja az Európai Uniónak, melynek következtében a nyugati irányú import-export tevékenységünk megsokszorozódott. Habár a szabályok szerint a tagországok nyelveit egyenjogúnak tekintjük, mégis a nagyobb tagoszágok nyelveit – mint amilyen a német is – gyakrabban használjuk.
Hazánkban az emberek nagy része az angolt tanulja első, a németet pedig második idegennyelvként, ennek következtében német tudásunk sokszor alulmarad az angollal szemben. Kerülhetünk olyan helyzetbe, hogy speciális szaknyelvet kell alkalmaznunk vagy egy adott témában azonnal rendelkezésünkre kell, hogy álljon speciális német szaktudás, esetleg nem érezzük magunkat kellően magabiztosnak a német nyelvvel kapcsolatban – ekkor mindenképp érdemes a Lector fordítóiroda tolmács és fordítószolgálatához fordulni. Hiszen a Lector fordítóiroda több mint 200 képzett szakfordítóval dolgozik együtt, hogy kimagasló, színvonalas fordítást készíthessen Önnek 40 nyelven és több száz szakterületen.
A teljesség igénye nélkül sorolunk fel néhány ilyen szakterületet: autó-, biztonság-, és elektrotechnikai fordítás; bírósági, hivatalos iratok, cégbírósági végzések, cégkivonatok, adásvételi szerződések egyéb jogi fordítások; általános levelezések, környezetvédelmi, mezőgazdasági szövegek fordítása és turisztikai fordítások.
Német általános fordítás, német üzleti fordítás, német gazdasági fordítás, német műszaki és elektrotechnikai fordítás, német jogi, bírósági fordítás, német pénzügyi és gazdasági fordítás, német külkapcsolati fordítás, export-import szabályozással kapcsolatos fordítás, német IT fordítás, informatikai fordítás, német weboldal fordítás, szoftver fordítás, szoftver honosítás, német telekommunikáció és német marketing fordítás, német autóipari és német gépészeti fordítás, német egészségügyi fordítás, német orvosi fordítás, német gyógyszeripari fordítás, német környezetvédelmi fordítás.
A mindennapi életben, legtöbb esetben nem szükséges hiteles fordítás. Nézzük mit mond a www.magyarorszag.hu internetes ügyfélszolgálati portál a hitelesítésről:
„Az olyan fordítást, amelynek tartalmát a hatóságok minden kétséget kizáróan az idegen nyelvű szöveg pontos magyar változatának fogadnak el, hiteles fordításnak nevezzük. Hiteles fordítást, fordítás hitelesítését, valamint idegennyelvű hiteles másolatot - ha jogszabály eltérően nem rendelkezik - csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) készíthet.
Szeretnénk felhívni arra a figyelmüket, hogy az OFFI hitelesítési joga kizárólag Magyarországra terjed ki. A külföldre irányuló hiteles fordítások tekintetében javasoljuk, hogy érdeklődjenek az adott külföldi hatóságnál, hogy az milyen fordítást igényel.
Az OFFI mellett az a közjegyző, aki idegen nyelven okirat készítésére jogosult, ezen a nyelven a közjegyzői hatáskörbe tartozó ügyekben keletkezett okiratról szintén készíthet hiteles fordítást, vagy a fordítás helyességét tanúsíthatja. A külképviseleteknek jogszabályban vagy nemzetközi szerződésben meghatározottan hatáskörébe tartozik fordítások, valamint idegen nyelvű iratmásolatok készítése és azok hitelesítése.”
Mindannyiunkban felmerül a kérdés, hogy miért ne csináltassunk mindig hiteles fordítást, hiszen azt mindig mindenhol elfogadják? Egyrészt, mert anyagi forrásaink nem korlátlanok, hiszen az OFFI által készített fordítás és hitelesítés akár 3-4-szer többe is kerülhet, mintha fordítóiroda készítette volna. Másodszor, mert az OFFI-hoz leadott nyúlfarknyi fordítás elkészültére akár több hetet is várhatunk. Harmadszor pedig, mert a legtöbb esetben megfelel a fordítóiroda által készített hivatalos fordítás, így vigyázhat Ön is pénztárcájára. A külföldi hatóságok egy-két nagyon speciális kivételtől eltekintve mindig is elfogadták a magyar fordítóirodák, így a Lector fordítóiroda tanúsított fordításait. Ilyen esetben a lefordított és lektorált anyagokat az adott nyelven záradékkal és fordítóirodánk pecsétjével látjuk el, mely igazolja, hogy a fordítást a Lector fordítóiroda készítette és az elkészült anyag tartalmilag, és szerkezetileg megegyezik az eredeti dokumentummal.
Németország hivatalos oldala: http://www.deutschland.de
Külkereskedelmi portál: BFAI - Bundesagentur für Außenwirtschaft: http://www.bfai.de
Szövetségi Statisztikai Hivatal: http://www.destatis.de
Német Ipar Országos Szövetsége: BDI - Spitzenverband der deutschen Wirtschaft: http://www.bdi-online.de
Üzleti és befektetési oldalak: http://www.german-business-portal.info
http://www.inwest-in-germani.de
Fontosabb gazdasági lapok: http://www.ftd.de
http://www.handelsblatt.com
http://www.wiwo.de
http://www.capital.com
A közbeszerzés aktuális tendereiről az alábbi linken lehet tájékozódni: http://www.evergabe-online.de
német nyelven kívül további 39 nyelven nyújtunk professzionális fordítási szolgáltatásokat: albán fordítás, angol fordítás, arab fordítás, bolgár fordítás, bosnyák fordítás, cseh fordítás, dán fordítás, észt fordítás, finn fordítás, francia fordítás, görög fordítás, héber fordítás, holland fordítás, horvát fordítás, izlandi fordítás, japán fordítás, katalán fordítás, kínai fordítás, laoszi fordítás, latin fordítás, lengyel fordítás, lett fordítás, litván fordítás, magyar fordítás, makedón fordítás, mongol fordítás, montenegrói fordítás, norvég fordítás, olasz fordítás, orosz fordítás, portugál fordítás, román fordítás, spanyol fordítás, svéd fordítás, szerb fordítás, szlovák fordítás, szlovén fordítás, török fordítás, ukrán fordítás.